第144章(第2/6页)
再拉回来说重点。
重点就是这位孤身一人跑到将直门来兜售资料的大哥,下了飞机还两眼一抹黑,跟个傻子一样看着市场上乌压压的人头发呆呢。
有眼尖的港台商人看到他抓在手里的资料,听到了跟主动上前招呼老毛子的导购小姐说的话:“这个资料啊,要不你干脆摆个摊子。嗯,就在那边卖书的地方树个招牌卖吧。”
港台商人起了好奇心,便跟着老毛子到了书市——
嗯,90年代初是没有iPad的,五洲航空公司又走的是廉价实用风,并不会在飞机上放电影(也不是不能放,是有的客人嫌吵)。
故而旅途中,绝大部分客人会选择带本书或者杂志上飞机看。
毫无疑问,无聊的旅程,热闹的地摊文学最受欢迎。
甚至连从八十年代中后期起,在华夏大大有名的“香港女作家”雪米莉的小说集俄文版,都光明正大地摆在桌子上叫卖,销量还相当不错。
咳咳,当然,这书是盗版,压根没有出版社授权。
它就是钢铁厂夜校几个脑袋瓜子特别灵光的俄语老师,看到了地摊文学的销售市场,又苦于自己写不出来,干脆拉了一帮学生直接上手翻译眼下最受欢迎的雪米莉的故事;然后找厂里的印刷厂印出来的。
而且因为接单学生的俄语水平有限,复杂的词汇用不了,所以这翻译版本的雪米莉系列用词极为简单直接,基本都是短句,长句子压根接不上。
结果却意外对了地摊文学爱好者的口味,一摆出来卖,便火爆了整个书市。
王潇听说这事儿的时候,感觉自己整个人都红红火火恍恍惚惚。
只能说,人一旦被解放了挣钱的欲望,当真什么事都能做出来。
这位俄国老毛子刚借了张桌子摆起摊子,港台商人(具体香港还是台湾的,那天的导购员是真不知道)便主动上前搭讪,然后花了两万块华夏币买走了他偷偷摸摸带过来的资料。
别说老毛子了,帮忙充当翻译的导购员都是懵的。
隔了老半天,小姑娘才想起来问他:“那你要不要带货去莫斯科卖啊?不然华夏币你带回莫斯科也用不上。”
这老毛子不是倒爷啊,以前也没做过生意。他本来还以为能卖美金呢。
现在抓着华夏币,他又变成了算盘珠子,拨一下动一下的那种。
还是导购员看他的架势,一整个大无语,又帮他支招,挑了一堆在莫斯科走俏的商品,带上飞机。
据这位老兄弟说法,他带回他老家转手后,赚了差不多三倍。
真的,华夏货太划算了。
一款美国棉服,售价80美金,在商贸城拿批发,只要18美金,哪怕他带回去转手卖55美金,也多的是人抢着买。
所以第二次他过来,身上带的就不是资料,而是美金了。
等等,俄罗斯不是不让带美金出境嚒?他怎么把钱带出来的?
嗐,俄国海关主要查的是华商,本国人就简单看看。老毛子只要稍微藏藏,就能顺利蒙混过关。
总之,他就这么走上了倒爷之路。
有他成功的经验在前面摆着,后辈们也有样学样。
久而久之,将直门的书市便成了现在的奇特景象。
一边摊子上,摆着三点式女郎以及黑洞洞的枪口和匕首以及鲜血淋漓的封面的地摊文学;另一边的摊位上,则是各种严谨到乏味的学术资料。
神奇的是,两边摊子的生意都不差。
只是一边卖的少黄头发红头发,买的是黑头发;另一边卖的是黑头发,买的却是黄头发和红头发。
泾渭分明。
王潇解释道:“他们在这边卖了资料,可以直接批货带回俄国卖,比较方便。所以过来做生意的人越来越多了。”
甚至隐隐的,这也成了将直门国际商贸城的一大卖点。在这方面,继承了苏联绝大部分遗产的莫斯科,的确有得天独厚的优势。