第六章(第4/5页)
“好吧。这有些困难。我是说,那个年龄的孩子——十三岁,我觉得,十二三岁——同一个年龄段的孩子都很像。”
“啊,不,当然不是,”波洛说,“在性格、脾气方面都有很大区别。您喜欢她吗?”
德雷克夫人看起来觉得这个问题很尴尬。
“呃,当然,我……我喜欢她。我是指,嗯,所有的孩子我都喜欢。大部分人都是。”
“啊,我不同意您这种说法,”波洛说,“我觉得有些孩子很不招人喜欢。”
“好吧,我同意,现在的孩子教养不是很好,家长把所有的事情都丢给了学校,而在学校他们过得很随意。他们可以自由地选择朋友,并且——呃,哦,真的,波洛先生。”
“她是不是一个好孩子?”波洛坚持问道。
德雷克夫人满是责备地看着他。
“您必须意识到,波洛先生,那个可怜的孩子已经死了。”
“不管她是活着还是死了,这个问题都很关键。如果她是一个好孩子,那么就没有人想要杀死她,而如果她是个坏孩子,那么很有可能有人想要杀死她,并且付诸行动了——”
“好吧,我想——这当然不是好坏的问题,是吗?”
“也可能。我还得知她声明说她看到过一起谋杀案。”
“哦,那个呀。”德雷克夫人轻蔑地说。
“您没把那句话当真?”
“嗯,我当然没有。她说的都是傻话。”
“她怎么说起这个的?”
“好吧,我觉得她们真的因为奥利弗夫人在场而特别兴奋。你是一个名人,你得记住,亲爱的。”德雷克夫人向奥利弗夫人说道。
“亲爱的”这个词在她的言辞中不包含一点儿热情。
“我觉得这个话题在别的场合都提不起来。孩子们见到一位有名的女作家都特别兴奋——”
“所以乔伊斯就说出了她曾经见过一场谋杀。”波洛思索着说。
“是的,她说了一些类似的话。我没怎么听。”
“但是您确实记得她那么说过?”
“哦,对,她说了。但是我不相信。”德雷克夫人说,“她姐姐马上就让她闭嘴,这才对。”
“然后她对此很恼怒,是吗?”
“是的,她继续说那是真的。”
“实际上,她是在吹牛。”
“您要这么说的话,是的。”
“但也可能是真的,我猜。”波洛说。
“胡说!我从没相信过。”德雷克夫人说,“只有乔伊斯会做这种蠢事儿。”
“她很蠢吗?”
“好吧,她是那种,我觉得,爱炫耀的人。”德雷克夫人说,“您知道,她总是希望比别的女孩儿见的或做的更多。”
“不是非常讨喜的性格。”波洛说。
“的确不讨喜,”德雷克夫人说,“就是那种你一直想让她闭嘴的类型。”
“在场的别的孩子听了她的话说什么了?他们信不信?”
“他们嘲笑她了,”德雷克夫人说,“所以,当然,让她更生气了。”
“好的,”波洛一边说一边站起来,“我很高兴在这一点上能知道您明确的态度。”他有礼貌地鞠了一躬。“再见,夫人,非常感谢您让我查看事故现场。我希望不会让您想起太多不愉快的回忆。”
“当然,”德雷克夫人说,“回忆起这些事情太痛苦了。我是那么希望这个小小的晚会能顺利完满。的确,晚会进行得很顺利,每个人看起来都玩得很开心,直到那件恐怖的事情发生。然而,我唯一能做的就是试着忘记这件事。当然,很不幸,乔伊斯说了那些关于见过谋杀的话。”
“伍德利社区曾经发生过谋杀吗?”
“我记得没有。”德雷克夫人坚定地说。
“在我们这个犯罪率上升的时代,”波洛说,“这看起来有些不太正常,是吧?”
“嗯,我想起来有一个卡车司机杀了他的一个同事——大概是这样吧——还有一个小女孩儿被发现埋在离这儿十五英里外的砾石坑里,但那是几年前的事了。都是些很卑鄙、没什么意思的案件。都是醉鬼干的,我觉得。”