星期日(第4/9页)
牛顿想知道馅儿饼贼是什么意思,他几乎可以肯定这跟烹饪没什么关系。
等待好奇的贝昌斯先生的信这样写道:“別乱动,你这胆小鬼。把信放回去,不然整个世界都会知道1916年6月7日那件事的真相。”
在这三封信下有沓手稿。牛顿盯着它。
“这是什么?”安娜丝玛说。
牛顿猛一转身。安娜丝玛靠在门框上,像是会走路的慵懒美人。
牛顿把目光拉回桌子。“哦,没什么。地址搞错了。没什么。只是些旧盒子。垃圾邮件。你知道……”
“在周日?”安娜丝玛说着把他推到一边。
牛顿耸耸肩。女孩双手捧住发黄的手稿,从盒子里拿了出来。
“《艾格尼丝·风子的精良准确预言书续编》。”她缓缓读道,“有即将到来的世界!传奇继续!哦,我的……”
安娜丝玛把它虔诚地放在桌上,准备翻开第一页。
牛顿轻轻按住她的双手。
“想象一下。”他柔声说道,“你希望余生都做职业后人吗?”
安娜丝玛抬起头。两人四目相对。
今天是星期天,世界浩劫之后的第一天,大约十一点半。
圣詹姆斯公园相当幽静。这里的鸭子们惯能从面包屑中解读国际政治格局,它们将这段平静期归结于世界紧张局势的缓和。世界紧张局势的确得到了缓和,但有很多人正在办公室里,试图搞清此中缘由。也有人想搞清亚特兰蒂斯大陆带着三个国际实地调查团消失到什么地方去了,或是昨天他们的电脑出了什么问题。
公园里空空荡荡,只有一个军情九处的成员正试图征募另一个人,让他们都有些尴尬的是,这人原来也是军情九处的。此外还有个身材高大的男子在喂鸭子。
当然,克鲁利和亚茨拉菲尔也在这里。
他们肩并肩在草地上散步。
“彼此彼此。”亚茨拉菲尔说,“书店恢复了原样,连个煤烟痕迹都没有。”
“我是说,你不可能造出一辆老宾利车。”克鲁利说,“你不可能得到那种古色古香的光泽。但它就在那儿,完整无缺。现在就停在街上。你根本看不出区别。”
“哦,我倒能看出区别。”亚茨拉菲尔说,“我敢肯定从没进过《比格斯去火星》《叛军领袖杰克·凯德》《边境英豪》《男孩要做的101件事》和《骷髅海的血猎犬》这些书。”
“老天啊,我深表同情。”克鲁利说。他知道天使有多珍爱自己的藏书。
“没必要。”亚茨拉菲尔快活地说,“它们都是初版书,我在《斯堪德书价指南》上查了查。我想你用的那个词叫——哇靠。”
“看来他把整个世界恢复原样了。”克鲁利说。
“嗯。”亚茨拉菲尔说,“差不多吧。尽他所能。但他还有些幽默感。”
克鲁利斜眼瞥了他一下。
“你们的人联系过你了吗?”他说。
“没有。你呢?”
“没有。”
“我估计他们想装作什么事儿都没有。”
“估计我们这边也是。这就是官僚主义。”
“我想上面的人都在等着看会有什么变化。”亚茨拉菲尔说。
克鲁利点点头。“一段喘息时间。”他说,“一个重新在精神上武装起来的机会。集聚力量,准备大决战。”
他们站在池塘边,看着鸭子们争抢面包屑。
“是吗?”亚茨拉菲尔说,“我还以为那天就是大决战。”