第四部 诡计与欲望 第六章(第8/8页)

“我猜是的。要么她为他们工作,他们把她安插在坎普顿小丘广场,要么她就是在为更邪恶的人或势力工作,然后那些人揭发了她。当然了,他们也有可能就是自称的身份,就是由律师事务所派来找文件材料、遗嘱之类的。”

“还翻了床垫底下?这可算得上是专业搜查了。”

她想,假如是政治保安处的话,该有麻烦了。她说:“他们确实告诉了咱们博洛尼情妇的情况。”

“因为知道我们自己也能很快就查出来。这是典型的保安处作风。他们对合作的理解就好像大臣要回答议会提出的问题,简短精确,确保你们告诉他们的都是他们早就掌握了的情况。天哪,如果她真的和政治保安处有牵扯,就该有麻烦了。”

她说:“迈尔斯·吉尔马丁和亚当·达格利什之间的麻烦吗?”

“所有人之间的麻烦。”

他们沉默地走了一会儿,他又说:“你为什么要把那本小说带走?”

有这么一瞬间,她想要搪塞过去。她知道自己刚刚意识到这个日期的重要性的时候是打算保持缄默的,先做一点私下里的调查,追踪一下作者,看看能不能查到什么。但后来长远的考虑又占了上风。亚当·达格利什必须要知道这件事,她也能想象出他对于这种个人主义的反应。一方面抱怨部门之间缺少合作,另一方面又试图在小分队内上演独角戏是很虚伪的。她说:“底下签名的日期是8月7日,黛安娜·特拉弗斯死的那天。”

“那又怎样?她7日那天签的名,然后寄了过来。”

“明斯太太第二天下午就看到这本书了。伦敦的邮递什么时候效率这么高了?”

“是有可能的,如果她寄的是头等快件。”

她坚持道:“更有可能的是他在当天见到了米莉森特·金特尔,她亲自把书送给了他。我想很有必要了解一下是什么时候,又是为了什么。”

他看了看她,说:“有可能,但同样也有可能是她7日的时候签了名,然后把书留在了他选区的办公室里。”然后他微微一笑。

“你和明斯太太的密谈就是这个吧。”

他慢慢地、神秘地一笑,她突然很恼怒,知道他猜到了她本来想要隐瞒这一条证据,还觉得很有意思。