第二十一卷(第6/8页)
雅典娜放声大笑,向战神自夸道:“你这个可怜的蠢才!竟妄图胜过我,不知道我比你强大得多!
现在,你母亲对你的诅咒实现了。
因为你抛弃了阿开奥斯,转而帮助特洛亚人,使她暴跳如雷,大声诅咒你必定遭难!”
说罢,她不再理睬他,把明亮的目光移向别处,而阿佛罗狄忒则搀扶起阿瑞斯,将软弱无力的他移出了战场。
白臂神赫拉一见阿佛罗狄忒出现在战场,就立刻用长着翅膀的语气向雅典娜说道:“带埃吉斯的宙斯之女,快看!
阿佛罗狄忒正扶着那个杀人魔王
离开战场!快追赶上去,拦住他们!”
听罢,雅典娜兴致勃勃地追了上去,抢在他俩的前头,回身就是一拳,正中阿佛罗狄忒的前胸,将后者打得头昏眼花,四肢酸软。
两位天神就这样伸腿躺在广阔的大地上。
雅典娜洋洋自得,这样夸道:
“如果所有的前来帮助特洛亚人,同身披铜甲的阿开奥斯人作战的天神,都能象阿佛罗狄忒跑上来帮助阿瑞斯那样的鲁莽、勇敢,与我相抗,那么我们早就能够捣毁伊利昂城,结束这场旷日持久的战争!”
听着这番炫耀,赫拉的脸上绽开了舒心的微笑。
这时,海神波塞冬向阿波罗说道:“福波斯,你们俩为何还不交手?
而其他天神都搏杀了,我们却毫无建树,这样会毫无脸面返回奥林卑斯山宫中!
你先动手吧,因为我比你年长,
见识比你广,阅历比你丰富。
你这个小笨蛋,竟然如此健忘!
你忘了我们为这座伊利昂城吃了多大的苦头。
当年,宙斯派你我二人降下人间,为傲慢的拉奥墨冬服一年苦役,他可以任意使唤我们,但要付一笔报酬。
我为特洛亚人修建了一条高大美观、坚不可摧的绕城护墙,而你,福波斯,却在林木茂盛的山谷间,为他放牧成群的长角牛。
当结束苦役,领取报酬的时刻来临时,阴险的拉奥墨冬却背信弃义地吞掉了我俩的工资,蛮横地赶我们,并扬言要把我们大捆小绑,发送到遥远的海岛上卖掉,还威胁我们,要用利斧砍去我们的耳朵!
迫于无奈,我们恼火地返回家中,对他这种出尔反尔的可耻行径万分痛恨!
而现在,你竟然保护他的子民,
不想与我们站在一起,
让他们的城市荡然无存,
让骄横的特洛亚人,连同妻子儿女都遭灭顶之灾。”
听罢,远射神阿波罗这样答道:
“波塞冬啊!如果我是为了这些凡人同你争斗,你一定会以为我发疯了!
可怜的他们如同枝头的绿叶,
吸吮着大地的营养,可是不久,
它们就会全部枯黄凋零。
我不愿同你交手,让这些凡人自生自灭吧!”
说罢,他扭头离开,
因为他不情愿和自己的叔父交手。
可是他的妹妹,猎神阿尔特弥斯
却勃然大怒,强烈地责备道:
“远射神!你怎能可耻地临阵脱逃?
不想做任何努力,拱手把胜利让给了波塞冬!
可耻啊!你还背着银光闪烁的利箭!
从今往后,不要让我再听到你的任何夸口,尤其是在宙斯的宫殿里,当着所有天神的面!
声明你力大无穷,可以和波塞冬决一高下!”
听到她的责骂,阿波罗沉默不语,而高贵的宙斯之妻赫拉却大为恼火,对着猎神,大声诅骂道:“你这个无耻的东西!胆敢和我作对?
要和我搏杀,你一定凶多吉少,
尽管宙斯使你成为女人中的狮子,可以发射利箭,任意射杀生灵!
你还是回到山林原野中追逐野兽吧,别妄图和强大的天神交手!
如果你真想试一试,那我们就比一下,让你看看我说的是否有假。”