第十六章(第7/8页)
“叫他过来,喝一杯。”
“别急,他会过来的。”
“我不能朝他看。”
“他模样真帅气。”我说。
“我平日想做什么就做什么的。”
“我知道。”
“我就像个婊子。”
“唉。”我说。
“我的天!”布蕾蒂说,“女人吃的苦真多啊。”
“是吗?”
“嗯,我真觉得自己是个婊子。”
我朝那桌子望去。佩罗·罗麦洛脸上挂着笑容。他同桌边的其他人说了几句话,便站了起来。他朝我们走过来。我站起来,同他握手。
“不喝一杯吗?”
“你一定要同我喝一杯,”他说。他用眼神征求布蕾蒂的同意,坐了下来。他真的彬彬有礼。只是,还是不停地抽着雪茄。这同他的脸倒是颇为相称。
“你喜欢雪茄?
“我问。”嗯,是的。我过去一直都抽雪茄。”
雪茄是他威望的一部分,让他看起来更添几分老成。我注意到他的皮肤,干净、光滑又黑黝黝的。在他颧骨上有一块三角形的疤痕。我看见他正注视着布蕾蒂。他感觉他们之间有种特殊的东西。当布蕾蒂把手给他的时候,他一定已经感觉到了。他非常谨慎。我想他心里已有谱了,只是他不想做出错误判断。
“明天有斗牛表演吗?”我说。
“有的,”他说,“阿尔加贝诺今天在马德里受伤了,你听说了吗?”
“没有,”我说,“严重吗?”
他摇了摇头。
“没事。这儿……”他伸出他的手。布蕾蒂伸出手,托着他的手掌,将手指分开。
“哇!”他用英语说道,“你会看手相?”
“有时候。你介意吗?”
“不介意。我喜欢看手相。”他将那只手平摊在桌上。“告诉我,我将永生,将来会成为百万富翁。”
他仍然彬彬有礼,但是他对自己充满了自信。“帮我看看,”他说,“我命中能杀多少头公牛?”他哈哈大笑。他的手非常精致,手腕却很细。“从手相上看,有上千头呢。”布蕾蒂说。他现在不再焦虑了。他看起来真美。
“太好了,”罗麦洛笑着说,“每杀一头牛,一千杜罗。”他用西班牙语对我说:“再多告诉我一点。”
“这是一只有福气的手。”布蕾蒂说,“我想他能够长寿。”
“直接对我说,别对着你的朋友说。”
“我说你会长寿。”
“这我知道,”罗麦洛说,“我永远不会死的。”
我用指尖敲着桌子。罗麦洛看到了。他摇了摇头。“别,别那样。公牛们是我最好的朋友。”
我把这话翻译给了布蕾蒂。
“你杀死你的朋友?”她问。
“一直如此,”他用英语说,然后哈哈大笑,“这样它们才不会杀死我。”他隔着桌子望着她。
“你英语很好。”
“是的,”他说,“有时还不赖。但是,我不能让大家知道。那样后果很严重的,一个会说英语的斗牛士。”
“这是为何?”布蕾蒂问。“那样不好。人们不会喜欢的。现在还不行。”
“为什么不行?”
“他们不喜欢那样。斗牛士们也不喜欢那样。”
“斗牛士都是怎样的人?”
他笑了笑,将顶上的帽子弄斜,遮住了眼睛,改变了拿雪茄的方向,脸上的表情也发生了变化。
“就像在那张桌子边的人那样。”他说。我用眼睛扫过。他惟妙惟肖地模仿纳西奥那尔的表情。他笑了笑,脸上又恢复了自然的表情。
“我必须把英语给忘掉。”
“别忘记。”
“别。”
“好吧。”
他又哈哈大笑:“不行,我必须忘掉英语。”
“我喜欢那种帽子。”布蕾蒂说。
“好啊。我以后给你一顶。”
“好啊。你一定要说话算数。”