12(第5/5页)
“你们需要的是一个房客,”斯坦利说道,大家认为他是伤员不允许他帮忙清扫碎玻璃,“一个有手枪的房客。你们介意我在这里住一段时间吗?不必提供餐点,只晚上睡在这里守夜。人都要睡觉,守夜人也不例外。”
从她们的表情中可以看出,夏普母女对他的慷慨相助十分感激,她们并没有用礼节性的感谢破坏这可贵的情谊。
“你有妻子吗?”玛丽恩问。
“没有。”斯坦利认真地说。
“你的妻子,如果有的话,也许也会赞成你睡在这里,”夏普老太太说,“但是我担心你的生意,皮特斯先生。”
“我的生意?”
“我想如果你的顾客知道你来法兰柴思当了守夜人,他们会立即光顾其他地方的。”
“他们不会的,”斯坦利信心满满地说,“顾客没有其他选择。兰什总是喝得醉醺醺的,比金斯连怎么给自行车装链子都不知道。而且我不会让顾客干涉我闲暇时间做什么的。”
比尔回到客厅时也赞成斯坦利的提议。作为已婚人士,他似乎只有睡在家里才更合体统。那么斯坦利睡在法兰柴思守夜看来是万全之策了。
罗伯特松了口气,大为放心了。
“好!”玛丽恩说,“既然你要来我们这里守夜,不如就从今晚开始吧。我想你现在肯定头痛欲裂,我去给你收拾床铺,你喜欢朝南的房间吗?”
“可以,”斯坦利庄重地说,“最好可以远离厨房和无线噪声。”
“我会尽力的。”
接着他们安排比尔回去时给斯坦利寄宿处塞张字条,告诉房东午餐照旧。“她不会担心我的。”斯坦利说,指他的房东,“这之前我也曾在外过夜。”说着他注意到玛丽恩的目光,赶紧又说,“帮顾客转运汽车,晚上做可以节省一半的时间。”
他们将一楼所有房间的窗帘固定起来,以防夜间下雨室内物品淋湿。罗伯特承诺会尽快找来装玻璃的工人。他私自决定这次要到拉伯洛的公司找人,而不去米尔福德再次遭受拒绝。
“此外,我也应该配一把大门的钥匙,”在玛丽恩随他出来锁门时他说道,“这样你就不用出来开门锁门了。”
她伸出手,先握向比尔,说:“我永远无法忘记你们三人今晚为我们所做的事情。回想起今晚,我记住的不是那些无知的乡巴佬,”她微微歪头,示意那没了窗户的房屋,“而是你们三人。”
“那些是本地人,我猜你也知道。”在这安静的春夜里,他们开车回家时比尔说道。
“是的,”罗伯特同意,“我意识到了,他们没有开车,而且根据‘外国猪’这些字眼就能看出是保守乡下人的作为,就像‘法西斯’是城里人的论调一样。”
罗伯特谈了谈所谓的进展。
“昨晚我不该轻易被说服的。那巡逻的警员断定‘天黑后每个人都会回家’,我也相信了。我本该相信我的直觉的。”
比尔显然没在听。“在一栋没有窗户的房子里待着,那是多么不安全呀!”他说,“即使是一个没了后院、所有门都关不牢的房子,你仍可相当快乐地住在前室,只要窗户安好。但是没了窗户,即使是完好的房子,你也会感到十分不安全。”
这个发现没有让罗伯特获得一丝慰藉。