第47章(第4/4页)
此时,逢魔街。
邢远卡住了。
“翻译这本好像太难了。”
他停笔思忖,翻了好久词典,都没找到対应的词汇。
“异界没有这些词的対应翻译,语义対应不上,不好翻译。”
此外,文本量属实有点多,不可能全部翻译,只能挑其中比较方便翻译的一节。
対应的词找是找不到了,他放下词典,犹豫着要不要换一本,如果这本实在太难的话。但是想了想,他还是対这本比较执着。
“如果我成功翻译出来,异界朋友们也许就能了解到我们关于人体的认识了。”
邢远対着笔记本,尝试着造了几个词,写着写着又觉得罗尔塞语表达不清楚,需要辅以几何图形。
这是一次非常困难的翻译。
邢远非常认真,发现思路实在受堵后,就下去后院边干活边思考了。
之前,他在花木市场入手了几截跟竹子极为相似的植物,想着制成笛子。
但他有点不记得笛子的制作方法了。
“边做边想吧。”
《黄帝内经》该怎么翻译好呢。