天堂篇 第八歌(第2/3页)

格外的感激;而且你在仰望上帝时看出这个喜悦,我也深爱这一点。

你已给我喜悦,如今开导我吧;

因为你在说话时使我怀疑,

甘蜜的种子怎么会结出苦果(18)。”

我这样问他;他就向我说:“我若能够向你说明某一条真理,我会把如今在你脑后的疑问放在你眼前。

‘至善’使你正在爬登的全个天国转动和满足,并以他的意旨在这些巨大的天体里发出力量;那本身完美无瑕的神灵不但预见到了性质不同的造物,

也预见到了与他们有关的幸福。

因此从这张弓上发出的任何箭矢,都被命定射在预定的目标上,就像一支箭射中了自己的鹄的。

若不是这样,你正在走过的天体

会产生这种效果:这天体不是

艺术的作品,而是一片废墟;

事情不会如此发生,除非转动

这些星辰的天使都有缺陷,

而不能使天使完美的上帝也有缺陷。

你希望这条真理再加以阐明么?”

我说道:“不必要了,因为我看出自然在做必要的事情时决不疲倦。”

因此他又说道:“现在你说,

人在世界上不做公民是否会更糟?”

“正是如此,”我答道,“我对此毫无疑问。”

“除非人们在人间有不同的生活,有不同的职务,他们能这样么?

不能的,若是你的先师写的是真理(19)。”

到这点为止他用的是演绎的方法;然后作出结论:“因此你们的作用的根源必然是各不相同的;因此有的生下来是梭伦,有的是瑟克西斯,有的是麦基洗德(20),或是在飞越天空时失去了儿子的人(21)。

运转的天体决定人类的天性,

犹如以它的形象在蜡上打下印记,它正确运用技术,对各家族不加区别。

因此,就有这样的情形发生,以扫和雅各(22)虽是双生却是那样不同,魁赖那斯的(23)父亲那么卑贱,人们都说他由马斯神所生。

若是神圣的天意不用权力取消

这种情形,那末被生下的天性

会永远走一条和他父母相似的道路。

如今隐在你背后的显在你前面了;但是为了使你知道我喜爱你,我要用一条必然的结论把你装备。

自然若是一发现命运和她不相和谐,那末,就像种子离开了本土,她一定不会繁荣昌盛。

若是那下面的人间善自注意

自然所奠下的基础,服从自然,

那末自然将对人类感到满意。

但你们把一个生来要佩剑的人

硬要他遁入空门,把一个应该

讲道的人硬要他戴上王冠;

你们的足迹就越出正道之外了。”

【注释】

(1)诗人在到达第三重天时告诉我们说,在异教的黑暗时代,世人相信情欲的影响是从他们以维纳斯(“美丽的居伯罗女郎”)的名字来崇拜的那个星辰中产生的;他们崇拜维纳斯,就像他们以代俄尼和叩彼德的名字崇拜维纳斯的被假想的母亲和儿子一样。

(2)《飨宴篇》第2篇第4节:“在我们如今讲到的金星天里,这个环的背上有一个在那天体里自行运转的小天体,星宿家把这小天体的环称为周转圆。”

(3)维吉尔《伊尼特》第1卷第718行起:“黛多用她的眼光,用她的整个灵魂,依恋着他,有时候把他抱在膝上抚爱他,她没有想到坐在她身上的是一个怎样有力的神明,这个不幸的人儿呀。”

(4)但丁《飨宴篇》第2篇第1首歌曲以这样的一行开端:“你们用思想使第三重天行动。”

(5)依照亚里士多德的说法,风是因寒冷而起的,若是风燃上了火,就变成闪电或流星。

(6)“王子们”指金星天里的那一个等级的天使们。

(7)这就是但丁《飨宴篇》第2篇第1首歌曲的第1行。