炼狱篇 第十八歌(第2/3页)
离开了,因为我看到一群鬼魂
从我们背后绕到前面向我们走来。
正如古代每逢底比斯人需要向酒神求助的时候,夜间只听见伊斯美奴河和阿索巴斯河两岸人声鼎沸(8),这些被善良的意志和神圣的爱推动的鬼魂就像那样地走来,我看到他们加快脚步沿路奔跑(9)。
他们霎眼间就在我们面前了,
因为所有这一大群都是奔驰而来;在前面的两个用哭声高叫道:“马利亚起身,急忙往山地里去(10),”
以及“恺撒为了要去征服伊勒达,狠狠打击了马赛,就驰往西班牙(11)。”
其他的鬼魂接着叫道:“赶快!赶快!
不要因为缺少爱而失去时机,
为善的热忱会使天恩重新降临。”
“精灵啊,如今你们内心的无比热忱,说不定已经抵消了你们生前对行善所表示的疏怠和迁延,这个还活着的人(当然我不说谎!)希望上山,只要太阳再照耀我们:因此告诉我们最近便的路在哪里。”
这些是我的导师所说的话;
那些精灵中有一个就说道:
“跟着我们来,你就会找到那裂罅。
我们一心一意想自己赶快走,
我们就不能停下来;宽恕我们,
假如你把我们的痛悔当作无礼。
我是味罗那城圣齐诺的僧院长,
活在那善良的巴巴罗萨的朝代,
现在米兰人谈到他时还在痛心。
我知道一个人已一只脚跨进了坟墓,他不久就要因那修道院而悲叹,而且因在那里有权将感到哀切;因为他的儿子全身都长得畸形,心灵上更是邪恶,又在羞辱中出生,他却把他放在那里充当牧师之职(12)。”
他是否又说了些话,或者是否不说了,我都不知,他已远远跑在我们前面;但这些话我却听到,也愿意保留。
于是那位每逢需要时都会走来
救助我的导师说道:“你转身向那里,看又有两个来了,他们在痛嚼怠惰。”
那些殿后的都说道:“海水为他们而分开的那些人民,在约旦看到他们的后代之前就都死了”;(13)他们还说道:“那些不和安吉西斯之儿在一起把艰苦忍受到底的人民,自暴自弃地过着不光荣的生活(14)。”
然后,那些阴魂离开我们
远去了,我们已无法看到他们,
我心中生出了一个新的念头,
从中生出形形色色的念头;
我在这些念头中只是打着转,
这种游离恍惚使我合起了眼,
不久就觉得自己转入了梦境。
【注释】
(1)“有些人”指伊壁鸠鲁派的哲学家。
(2)“另外的脚”指另外的动机。
(3)这是经院哲学的说法:灵魂虽然与物质结合,但是又与物质分别开来。实体的本质指人的灵魂。
(4)理性守望着本能与自由欲望之间的门槛。
(5)指亚里士多德和柏拉图。他们承认自由意志是伦理学的基石。
(6)这六行中的意思,简单说来是这样。在但丁这次行程的开始时是圆的月亮(见《地狱篇》第二十歌末),现在是凸圆的,而且逆着天体的行程走了那么远,以致它在上升时是在天蝎座里;当罗马人看到太阳在西方的稍南处——即在撒地尼亚和科西嘉之间的海峡上面——落下的时候,太阳也在那星座里。
(7)“彼托拉”是维吉尔的诞生地安第斯的近代名称。他已回答了但丁的问题。
(8)当底比斯人为他们的葡萄园向酒神巴卡斯求助的时候,他们就在夜间拥到伊斯美奴河和阿索巴斯河的两岸,举行求雨的仪式。
(9)这些鬼魂是要洗去怠惰之罪的。
(10)在天使告诉马利亚将生耶稣以后,“马利亚起身,急忙往山地里去。”(见《新约·路加福音》第1章第39节)。
(11)为了节省时间,恺撒把马赛的围攻交给勃鲁多,自己赶至卡托洛尼亚的伊勒达,他在那里击败了庞培的两个将军阿夫累尼阿和彼脱累阿斯。恺撒被称为像霹雳一般。