70(第2/2页)

后来我会非常高兴当初努力同他保持了连接,但此刻,我只觉得这又是一项恼人的负担。

与此同时,威利同大宅主人的对弈继续进行,就像是从《爱丽丝漫游仙境》中删掉的超现实场景一样。威利前挪后移,如同穿着体面的“疯帽子”。我则让休厄尔小姐站起来,在方格间不时走动——我一直相信巴伦特先生的承诺,相信她不会被置放到危险的位置——其他可怜的棋子或进或退,或攻击别的子,或被别的子攻击,丢掉微不足道的性命,被从棋盘上搬走。

在巴伦特先生令我失望之前,我几乎就没有理会也没有真正参与这场男孩之间的游戏。尼娜和我有自己的比赛要进行。我知道,她的女黑鬼会在日出前回来。尽管非常疲惫,但我还是抓紧做起了准备。