序幕:一个真实的故事(第3/5页)
大量的菜肴被迅速地纷纷端上桌来:罐头虾、冻鸡肉、油炸牛肚面糊、龙虾浓汤……红色和黄色的葡萄酒从晚宴一开始就一直没有间断,餐桌上每一位食客的酒杯始终都没有空过。这不由得让人惊讶这位美国佬究竟有多富有——这顿饭斯托达特可是花了大价钱。
今天这个时机非常好,道尔刚刚开始创作一部斯托达特肯定会喜欢的小说。他的倒数第二个作品——《弥迦·克拉格》获得了不错的反响,不过他最新的一部侦探小说——部分取材于他那年长的大学教授约瑟夫·贝尔——出现在《比顿圣诞年刊》上后,反响令人失望……他强迫自己不要去想这件事,努力回到眼前的谈话中。吉尔——这名爱尔兰国会议员——正在质疑一句格言的准确性:朋友的好运使人不满。
听到这里,王尔德的眼中掠过一丝光彩。“有一天,一个恶魔穿过沙漠,来到了一个地方。”他开始长篇大论地谈话,“它看到一群恶魔正在那里折磨一位良善的隐士,而这位隐士轻而易举地摆脱了它们的邪恶建议。这个恶魔看到同类们的失败,于是便走上前去给它们一个教训。‘你们的行为太粗鲁了。’它说,‘让我来试试。’然后,它低声对那位良善的隐士说,‘你的兄弟刚刚成为亚历山大市的主教。’在隐士原本平静、祥和的脸上,突然露出了充满嫉妒的怒容。恶魔回过头对其余那些同类说:‘这就是我想建议你们做的事。’”
斯托达特和吉尔痛快地大笑起来,随后两人又展开了一场关于政治的讨论。王尔德转头对着道尔,“你得告诉我。”他说,“你会为斯托达特写书吗?”
“我想我会的。事实上,我已经在开始着手写一部新的小说了。我想将它命名为《纷乱如丝》,或者,也许叫《四个人的签名》会更加合适。”
王尔德开心地将两只手掌合拢在一起,“老兄,这真是好消息。我当然希望这将是另一个福尔摩斯的故事。”
道尔有些吃惊地望着他,“你的意思是你已经看过《血字的研究》了?”
“我可不仅仅是看过,亲爱的孩子,我是如饥似渴、万分急切地读完了整本书。”王尔德将手伸进自己的背心里,掏出了那本书的首印本,书皮上模糊的东方文字正是时下所流行的。“甚至在我得知你今晚也会跟我们一道共进晚餐之后,我再次将它浏览了一遍。”王尔德继续说道。
“你……你真是太好了!”柯南·道尔说,他已经找不到更好的措辞。他发现自己既惊讶又满足,因为英国颓废主义的王子竟然喜爱一本卑微的侦探小说。
“我觉得你本来可以将福尔摩斯塑造成一个伟大的人物,可是……”王尔德突然打住了。
“请继续讲下去好吗?”道尔说。
“我觉得你那本小说最出彩的地方在于情节的可信度。警察工作的细节,福尔摩斯的询问,都富于启发性。在这方面,你有很多值得我学习的地方。你知道的,在我和生活之间总是有一些模糊不清的文字。为了一个短语,我将‘可能性’扔到窗户外边,偶然想到的一句妙语警句则会使我放弃真相。你没有我那样的弱点,可是……可是我相信你还可以将福尔摩斯这个人物形象塑造得更出色。”
“如果你愿意为我解释一下,我会不胜感激的。”道尔说。
王尔德喝了一口葡萄酒,“如果他要成为一个真正伟大的侦探,一个伟大的人物角色,那么他的行为应该更加古怪和异于常人。这个世界并不需要另一个卡夫警官或杜宾警官。嗯……还有,要为这个人物赋予更多的文学艺术特质。”他停顿了一下,思考着,同时漫不经心地抚弄着垂挂在自己的纽扣孔里的兰花。“在《血字的研究》里,你将华生医生形容为‘极其懒惰’的人。在我看来,你倒应该将放荡和懒惰的品行赋予你的英雄人物,而不是供他差遣的仆人。你还可以让福尔摩斯更加矜持和缄默,不要让这个人物有开心快乐的表现,也不要让他有放声大笑的时候。”