11.马克(第4/5页)
我正准备起身去看一下煮意大利面的水,让斯蒂芬和我换一下位置,以便和她聊点什么,这时米雷耶回头看着我,说:“我知道我总是很不友好。这是因为我很害怕,而且只有我能照顾我自己,对吧?你们能做些家常菜真好,就像很久以前的这里一样。”
聊聊你的家人,我想对她说。谁曾经和你住在一起?为什么现在这里没有人住了?而那间储藏室里的东西到底是怎么一回事?可现在,不知怎的,我并不想知道。至少知道了珀蒂夫妇还活着,那么我们就可以顺利地过完这一周,然后回家。每个人对彼此都很友好——米雷耶、斯蒂芬和我——而且我想把这种和谐的气氛保持下去。
然而,斯蒂芬手拿洗碗布靠在厨房门口,问道:“你是哪里人?”
“我一直住在巴黎。”
“你曾经和家人住在这里吗?你说过你没有孩子,是吗?”
我瞟了一眼斯蒂芬。“没有人想这样被审问,亲爱的。”
“你去把意大利面放到锅里怎么样?”她假笑了一下,一边叽叽喳喳地说着,一边把洗碗布扔给了我,然后坐在我的位置,面对着米雷耶。我忽然感到轻松了些,躲进厨房听着她们的谈话。
“你只有一个孩子,是吗?”米雷耶问。
“是的,一个女儿。两岁了。”
“我想你有两个女儿吧。”米雷耶说。
斯蒂芬想都没想就说:“马克以前有一个——”她开始讲了。我的天哪,斯蒂芬。我大声地咳嗽了一下,于是她转移了话题。“需要给你添一些酒吗?”
“谢谢了。”
停顿有些尴尬,于是我接着说:“女士,你的英文很棒啊。”
“我曾在伦敦学习过一年。”
“学什么学科呢?”斯蒂芬问。
“起初学会计学,但是很快我就回到这里搞艺术了。”
“你在这栋大楼里住了多久?”
我透过门口望向斯蒂芬,将汤匙敲得咔嗒响,希望能让她注意到。这听上去像是警察在审问。
但米雷耶继续顺从地回答着问题,大概是源于她今晚忧伤的情绪。也许是她的大脑已经停止了思考。“很久了。这就是我不能轻易离开的原因。我的一生都在这里,即使他们想让我走。”
“谁?谁想让你走?”
如果斯蒂芬一直这样追问下去,米雷耶会拒不开口的,而我们也永远不会知道这栋大楼到底怎么回事了。我最后搅动了一下锅里的意大利面,然后出来坐在桌边,开始胡乱讲着我们的假期。每个人都喜欢听到游客赞扬他们的城市,于是我喋喋不休地说着我们是多么喜欢这里的建筑、复古的街道,还有前沿的产品,但是米雷耶打断了我:“我现在认识你了。我知道你的家人,还有你的小女儿。最后,我决定今晚离开。”
“离开哪儿?”斯蒂芬问,“这里吗?”
“是的(法语)。”
“为什么?”
“你不能逃避你的过去。”她看着我说,“它总是跟随着我。我以为它已经和上一批人一起离开了。可是没有(法语)。现在我必须把它带走,否则它就会跟着你们。”
“它?什么——”不等到斯蒂芬抢在我之前发问,我便说。
“够了!”米雷耶说。然后,语气又缓和了下来。“正如我说的,我以为它已经和上一批人一起离开了。他们遭受过痛苦,但还远远不够,我想。我错了。我为你感到难过。我为你的孩子感到难过。”
好吧,这一切开始变得可笑又令人毛骨悚然,而且真的毁了我们今天想在这里营造的氛围。这个女人是疯子,仅此而已,我们本来就不该指望从她那里得到什么信息。我站起身,拍了一下斯蒂芬的胳膊,说:“请到厨房帮我个小忙。不好意思,女士。”
斯蒂芬从桌子边抽出身,然后跟着我来到了厨房。