9.马克(第5/6页)
“那只柯利牧羊犬吗?”
“是的。”佐伊玩着她的塑料鲨鱼,好像什么事都没发生一样。
“为什么?你做了什么?”这是什么时候的事?该死,我的女儿什么时候自己溜达到马路对面去了?或许是奥黛特带她出去散步……可她一定会告诉我佐伊被咬了。
“爱丽儿公主[29]说头发一定要保持生长,也许这就是妈妈好不起来的原因。冰淇淋店的狗的毛发就很漂亮。”
我本应该带佐伊去诊所打破伤风针和狂犬疫苗,本应该问问她还和爱丽儿公主聊了什么,但相反,我哄她睡着后把自己灌醉,然后在她旁边睡着了。
我要控制住自己;过去的事情都已经过去了。即使再想也不会有所改变。想想当下,想想这里。我像所学的那样刻意转换思维,心平气和地观察起那些蜡像,尝试着把它们当成艺术品,这样我就可以开始享受博物馆对每个场景布置、人物服装以及蜡像本身的精心设计。它们太栩栩如生了,唯一暴露它们蜡像身份的是从蜡质皮肤上发出的僵硬的光泽,不过得凑近了才能发现。每个房间的蜡像都呈现出不同的场景:一场摇滚音乐会,一幕剧院表演,一家法国名流聚集的喧闹的夜店,一场体育明星的媒体拍照会,一家作家和演员把酒言欢的酒吧。我用手机和海明威的蜡像合了张影,可是当那位被我当成著名作家的蜡像从凳子上站起来时,场面很尴尬——原来是一个老人在休息。
现在的路线通往蜡像馆的礼品店,而我刻意不去看货架,我认为自己相当谨慎,应该不会被这种宰客的地方欺骗。可当我向远处的门口走去时,还是被一个镶嵌着粗略加工的大块绿宝石的戒指的光彩所吸引,我知道斯蒂芬一定会喜欢的。它的设计很雅致,而且上面没有刻任何商标。于是,我漫不经心地翻过价签,真的没有那么昂贵,没有什么比它更能带给她惊喜了。只要我能解冻我的信用卡,就可以买下它。我看了下手表,那位银行经理现在应该回来了,而且蜡像馆里有免费的Wi-Fi,于是我向礼品店柜台后面的服务员微笑着,然后退回角落里,拨通了简德拉的电话。
“好的,塞巴斯蒂安博士,库尔特在。我已经把你的情况和他说明了。我来帮你把电话转接给他。”
二十秒钟的等候音乐。“先生您好。请您稍等一下。”这个男人不耐烦的声音比起我对银行的预期要好很多。在半分钟的时间里,我听到了咔嗒咔嗒敲键盘的声音、叹气声,紧接着,“不行,恐怕我们无法为您授权。”
“可是简德拉说她有方法可以帮忙的。”
“呃,的确……但她没有资格。需要一些程序。”
“但是她向我解释得很清楚了。你把我标记为今天到达,然后就可以了。”
“是的,但即使我们这样做,呃,恐怕也不行了。因为昨天已经有两条来自法国的交易记录。”
“可是那两条并未成功。已经被取消了。”
“啊,是的,先生。”他慢条斯理地说着,仿佛在和一个白痴说话一样。“但是系统中已经录入了来自法国的交易记录,所以没办法通过更改日期来授权了。”
“什么意思?是说你不能帮忙了吗?”
“我们很想帮助您,先生。但是服务条款中写得很清楚,如果您出国需要使用信用卡,应该提前授权。而且您也在条款中签了字。您可以使用其他的信用卡。”
“我没有别的卡了。你……”我意识到自己的声音在这个天花板很低的屋子里显得过大,那个收银员正在看着我。“好吧,算了!”我非常生气地挂断了电话。可是冲电话发火一点意义也没有。是我把事情搞得一团糟:只能怪我自己。
我愤然走出礼品店,想尽快找到出口。我该怎样跟斯蒂芬解释呢?要是她发现我花了这么多钱看蜡像……我一路怒气冲冲地经过布拉德·皮特、麦当娜、一组时装模特和一对看着电视的悲天悯人的夫妇,进入儿童文学人物展示区,低声咒骂着高卢勇士[30]和一系列迪士尼电影中的人物。但是当我看到了红头发的小男孩站在小王子的蜡像旁边,而他的奶奶正把相机对准他时,我强迫自己冷静下来。这些法国人是多么优雅、平和。那种文质彬彬和温文尔雅正是我享受这趟旅行的原因,这与家乡的愤怒和匆忙是多么不同。文明又优雅的人是不会低声咒骂着在博物馆里横冲直撞的。