阿涅丝的必死(第10/11页)

人生所不能承受的,不是存在,而是作为自我的存在。(……)

生活,生活并没有任何幸福可言。生活,就是在这尘世中带着痛苦的自我。

然而存在,存在就是幸福。存在:变成喷泉,在石头的承水盘中,如热雨一般倾泻而下。

在昆德拉关于存在的思考中,这个场面似乎已经是极致了,在这个极致的界限之外,我们不知道将会发生什么。

(袁筱一译)


  1. ✑刊于《无限》(L'infini)杂志第三十五期,一九九一年秋季刊,页八三至九六。​
  2. ✑见《玩笑》(La plaisanterie)第三部第十九章[马塞尔·艾莫南(Marcel Aymonin)原译,后由克洛德·库尔托(Claude Courtot)及作者本人大量修订,最终定本。巴黎,伽里玛出版社,一九八五年,世界小说丛书版,页三百七至三八八]。​
  3. ✑见《不能承受的生命之轻》(L'Insoutenable légèreté de l'être)第三部第七章[弗朗索瓦·克雷尔(François Kérel)原译,后由作者修订。巴黎,伽里玛出版社,一九八七年,世界小说丛书版,页一四一至一四二]。​
  4. ✑见《关于小说结构艺术的谈话》(Entretien sur l'art de la composition),《小说的艺术》(L'art du roman)第四章(巴黎,伽里玛出版社,一九八六年,页九一至一二二)。​
  5. ✑保尔·瓦雷里( Paul Valéry),《莱奥纳多·达芬奇的方法导论》(Introduction à la Méthode de Léonard de Vinci )[《瓦雷里全集》,让·伊提艾(Jean Hytier)主编,巴黎,伽里玛出版社,七星文库版,一九五七年,卷一,页一一九〇]。​
  6. ✑见《笑忘录》(Le livre du rire et de l'oubli)第六部第七章[弗朗索瓦·克雷尔原译,后由作者修订。巴黎,伽里玛出版社,一九八七年,世界小说丛书版,页二五三]。​
  7. ✑见《雅克和他的主人,一出向狄德罗致敬的三幕剧》(Jacques le fataliste et son maître,hommage à Denis Diderot)第三幕第四场(巴黎,伽里玛出版社,一九八一,页九一)。​
  8. ✑见《笑忘录》第六部第八章(世界小说丛书版,页二三七)。​
  9. ✑玛格丽特·德·纳瓦尔(Marguerite de Navarre),《七日谈》(L'Heptaméron)第二天第十九个故事[见《十六世纪的法国小说家》(Conrturs français du XVI siécle),皮埃尔·儒尔达(Pierre Jourda)主编,伽里玛出版社,一九五六年,七星文库版,页八四六。]​
  10. ✑见《七日谈》,序言(页六〇九)。​
  11. ✑博卡斯(Boccace),《十日谈)(Le Décaméron),引言[让·布尔西埃(Jean Bourciez)翻译主编,巴黎,加尔尼埃出版社(Garnier),一九六七年,页二三]。​
  12. ✑见《十日谈》,引言(页二一)。​
  13. ✑列夫·托尔斯泰(Léon Tolstoï).《战争与和平》(La guerre et la paix)卷一,第三部第十六章[伊莎贝尔·盖尔蒂克(Elisabeth Guertik)译,巴黎,简装本书库版,一九六八年,卷一,页三四六。]​
  14. ✑保尔·瓦雷里,《我的浮士德》(Mon Faust)第二幕第五场(《瓦雷里全集》,卷二,页三二一至三二三;第一幕,第二场,页二九八至二九九)。​
  15. ✑见《大写的牧歌与小写的牧歌——重读米兰·昆德拉》(L'idylle et l'dylle:relecture de milan kundera),《不能承受的生命之轻》后记(巴黎,伽里玛出版社,弗里奥文库版,页四七五至四七六)。​
  16. ✑见《生活在别处》(La vie est ailleurs)第六部第十章(弗朗索瓦·克雷尔原译,后由作者修订。巴黎,伽里玛出版社,一九八七年,世界小说丛书版,页三五五)。​