23(第4/4页)

“那就六,”他说,“但是六这个数就到头了,不能再加了。”

达拉克斯得意地点点头,抬起双腿躺回到了油腻熏人的行军床上去。

“六就到头了,”他重复道,“要是你能让那个婊子养的史蒂文斯再送一瓶白兰地上来,顺便把尿罐子倒了,我就不胜感激了。”

巴克斯特下到一楼的楼梯平台处。他等了一会儿才把史蒂文斯叫了上来。史蒂文斯就坐在玄关处读《赫尔和东骑通讯员报》,膝盖上放着他的帽子。

他们一起走进书房。巴克斯特示意关好门。

“你带着我给你的那把左轮手枪,”巴克斯特说,“还有子弹吗?”

史蒂文斯点点头。巴克斯特要他拿出枪来看看。史蒂文斯就从口袋里取出枪来,放在两人之间的桌子上。巴克斯特仔细检查,然后把枪还给了他。

“我今天晚上要派个任务给你,”他说,“你现在听仔细一些。”

史蒂文斯再次点点头。巴克斯特对他温顺、狗腿式的热情表示高兴。如果可以,巴克斯特乐于一直享受这种顺从。

“等到半夜的时候,你就去皮尔格林军队的房间找帕特里克·萨姆纳,告诉他我急着要他来我的房子见面,因为我有关于志愿者号的重要消息告诉他。消息特别重要,以至于我没法等到早上。他并不了解这个镇子,也不知道我的住所在哪里,所以无论你带他去哪里,他都会跟着。你带他往河边走。走到崔普特街上,经过铸造厂之后,一直走到老木材厂。如果他问你在干什么,你就告诉他这是在抄近路——反正他信不信都无所谓,只要把他带到里面就可以了。亨利·达拉克斯会在木材厂里等着,他会开枪打死萨姆纳。然后等他打死了萨姆纳,你就开枪打死他。你明白我的意思吗?”

“我才不需要达拉克斯在那里,”他说,“我自己就能开枪打死萨姆纳。”

“我可不希望那样做。我需要达拉克斯开枪打死萨姆纳,而你开枪打死达拉克斯。你一打死他,就把左轮手枪放到萨姆纳的手里,清空他的口袋,也要清空达拉克斯的。然后清理掉你自己留下的痕迹。”

史蒂文斯说:“可是码头巡警会听到动静的,一定会听到。”

“肯定会听到,而且他们肯定会跑来把哨子吹得很响。可是当他们到达木材厂的时候,他们只会看到两具手里拿着枪的尸体。附近不会有什么目击证人,也没有别的线索和痕迹。警察肯定会冥思苦想一阵子,然后就会把两具尸体抬到停尸房等着有人认领,但是不会有人认领的。所以,你觉得还会有什么后续事情发生吗?”

他盯着史蒂文斯看。后者只是耸耸肩。

“肯定不会有,”巴克斯特说,“肯定没有,多完美的计划!无人认识的两个人杀死了彼此。他们两个既是凶手,也是受害者。而我也摆脱了亨利·达拉克斯——摆脱了他的威胁、他的盘剥,以及他身上令人发疯的恶臭。”

“所以在他开枪打死萨姆纳以后,我再开枪打死他。”史蒂文斯说道。

“要打在前胸上,别打后背。打后背会引来麻烦。枪要放在右手上。明白了吗?”

史蒂文斯点点头。

“好极了。那么现在你先把这瓶白兰地拿到阁楼上给他喝,然后把他的尿罐子倒了。如果他跟你说什么,不要搭理他。”

“那个浑蛋的好日子到头了!巴克斯特先生。”史蒂文斯说。

“确实!也该到头了。”