| 安东尼 |
够了,够了,奥克塔维亚。我已经承受了足够多的悲哀,你还来加重我的负担。我想休息一会儿,重振我剩下的勇气,来帮帮我。 |
| 奥克塔维亚 |
私下你会为你的情人伤心,因为她背叛了你。你只有一半回到了我的身边,你的情义全部都留给了她。我听说,我的主上,你在为她谈条件,为她拟条约。这就是你爱我的证据! |
| 安东尼 |
你不是我的朋友吗,温提狄阿斯?或者说,你变成了另外一个杜拉贝拉,看着这个泼妇在这儿发火? |
| 温提狄阿斯 |
好夫人,听话,去休息吧。 |
| 奥克塔维亚 |
是的,我会走的,但走了就再也不会回来。你再也见不到这个泼妇了。我的主上,我的陛下,爱情遇到长期的无情和蔑视,是不会长久的。再去找她吧,你选择了她,她在等你的召唤。可怜的人儿!她的虚情假意曾得到了你的爱,再借这个虚假的告别让她回到你的心中。至于受伤的我,尽管所受到的不公正待遇不让我留下,我的职责告诉我,我还是你的。我的温存和善良都应该转移到我们的爱情结晶上,她们会轮流陪伴我度过孤独的夜晚。那么,做最后的告别吧,既然我得不到整个你,我也不屑要你的一半。(下) |
| 温提狄阿斯 |
该打的上天,破坏了我最好的计划。我应该再尝试着劝她回来。哦,不,我怕这是徒劳。(下) |
| 安东尼 |
为什么我的心要这么直白,这么诚实?不知道掩饰自己的悲伤和弱点,要把所有的事情都展示给这个世界?我本应该掩饰一下情绪,对于克莉奥佩特拉的虚情假意,我应该强颜欢笑,那样奥克塔维亚就会相信我,并留下来。但我天生就是浅溪,一眼就能看到底。我的缺陷全部暴露,被人耻笑。 |
| ——瞧,他来了。(杜拉贝拉上)他侮辱了“朋友”这个神圣的词,使它变得恶毒!他用可靠老实的外表来粉饰暗藏着的恶毒的心。那张脸真的是很诚实,但上天错配了它,给他安上了背信弃义的品质,使得他做起坏事更容易。 |
| 杜拉贝拉 |
嗨,我的朋友! |
| 安东尼 |
嗯,杜拉贝拉,你帮我送信了吗? |
| 杜拉贝拉 |
是的,很不情愿。 |
| 安东尼 |
不情愿?你是不是不忍心我和她分开?你应该很希望我们这样啊。 |
| 杜拉贝拉 |
为什么? |
| 安东尼 |
因为你爱我。她收到信以后,是不是和你送信时一样难过? |
| 杜拉贝拉 |
她爱你,爱到发疯。 |
| 安东尼 |
嗯,我知道。你,杜拉贝拉,根本不知道她有多爱我。我应该抛弃这个美人吗?这个近乎完美的人儿? |
| 杜拉贝拉 |
如果她是我的,我做不到。 |
| 安东尼 |
但起初你是这样劝我的,为什么现在变卦了? |
| 杜拉贝拉 |
一开始我就说我不适合去,我听不得她的叹息,见不得她的眼泪,心里满是怜悯。但现在,你也会动恻隐之心的。因为我答应她,让她来跟你做最后的道别。瞧,她来了。 |
| 【克莉奥佩特拉上 |
| 安东尼 |
不忠诚的杜拉贝拉! |
| 杜拉贝拉 |
哪里不忠诚了,我的主上? |
| 安东尼 |
为什么会这样?杜拉贝拉不忠诚,克莉奥佩特拉不忠诚。你们都不忠诚,都背信弃义。走近点,你们两个狼狈为奸的小人,两条恶毒的小蛇。我好心把你们暖在怀中,你们却把我咬死。 |
| 杜拉贝拉 |