| 克莉奥佩特拉 |
你看起来很伤感(这表明你还是善良的),因为恺撒先占有了我的身体,尽管你更应当拥有它。我为此感到抱歉,我的主上,我比你更难过。如果我一开始就是你的,我就不用做第二次选择。我永远都不可能是他的,我永远都是你的。但你说恺撒先占有了我的爱。不是这样的,主上,他是第一个拥有我身体的人,而你是第一个得到我爱情的人。恺撒爱我,可我只爱安东尼。如果说我之后还是服从了他,是因为我觉得对王霸天下的人应该这样。我抑制自己,像对待一个暴君一样,他强迫我做什么我就做什么。 |
| 温提狄阿斯 |
妖精!妖精!就算她所吹嘘的爱情是真的,她不还是毁了你吗?我请求你记住这致命的后果。 |
| 克莉奥佩特拉 |
后果确实——我敢于向我最大的敌人宣战,如果他说这一切都是我策划的。我是真的爱你,我让你远离不安分的妻子——福尔维亚也是如此。是的,他会说,你为了我离开了奥克塔维亚,你为了一无是处的我放弃了自己的丰功伟业,却为何要责怪我接受了你的爱情?我时常想出现另一个恺撒,像第一个那么伟大,像第二个那么年轻,来向我求爱,为了你,我一定会拒绝他。 |
| 温提狄阿斯 |
不错,不错,但亚克定呢,陛下,想想亚克定。 |
| 克莉奥佩特拉 |
即使说起那场战争,我也不怕他的攻击。不错,是我让你打海战的,但我没有背叛你。我是逃走了,但没有投奔敌人。我很害怕。如果我是个男人,我就用不着害怕了!那些嫉妒你爱我的人不会嫉妒我们的友谊。 |
| 安东尼 |
我们都不开心。如果不是其他的事情使得我们分开,那一定是我们的坏运气。说吧,你是不是想留我在这儿,继续毁灭下去? |
| 克莉奥佩特拉 |
如果你是在征求朋友的意见的话,那就离开;但如果你是问一个爱人,那请留下。即使你要毁灭——这个词真的说不出口,也还是请你留下来吧。 |
| 温提狄阿斯 |
这就是她吹嘘爱情的后果!她拼命地想要拽住你,陪她一起毁灭。但如果离开你,她也能逃亡的话,她一定会松手,急忙上岸,绝不回头! |
| 克莉奥佩特拉 |
那就先看看这个,再来评判我的爱。(递给安东尼一封信)如果我不能和你同生死,共患难,这不是很好的方法吗? |
| 安东尼 |
赫拉克勒斯在上,这是奥达维的笔迹!我认识他的字迹。这就是出自那只魔掌,尽管年轻,但在杀人方面已将我远远抛下——快来看,温提狄阿斯,他把埃及和整个叙利亚都送给她当礼物,只愿她离开我,投奔他。 |
| 克莉奥佩特拉 |
即便这样,你还是要离开我!你离开了我,安东尼,而我依然爱着你,我真的爱你。我已经拒绝了一个国王,这只是件小事。我可以不要生命,不顾一切,只愿和你在一起。天哪,没有你,我宁愿死去!这个请求很难实现吗? |
| 安东尼 |
比和你在一起要容易一些,这是上天唯一能做的。 |
| 爱里克萨斯 |
(旁白)他动摇了,我们赢了。 |
| 克莉奥佩特拉 |
不,你应该离开。你的事业在召唤你离开。是的,你心爱的事业是如此有吸引力,以至于我柔弱的臂膀挽留不住你。(拉着他的手)走吧,离开我,战士(因为你已不再是我的爱人)。让我死吧,把我推离你的怀抱,不管我是否脸色苍白,心惊肉跳。当你们出发的时候,就让一个人气喘吁吁地跟在后面喊,“她死了”。士兵们则会欢呼,你可能会叹口气,表现出你们罗马人惯有的严肃。一旦温提狄阿斯责备一声,你就立即舒展眉头,就像世上没出现过我这个人似的。 |