第十三章 红黑格子(第4/6页)
马普尔小姐跟在旺斯特德教授身后走了进去。显然教授已经事先约好了,他们被领进一个小房间,书桌旁边的一个女人站起身来。
“哦,”她说,“旺斯特德教授吧?这位——呃——这位是——”她有点迟疑。
“马普尔小姐,”旺斯特德教授说,“我在电话里跟巴克护士长说过。”
“哦对,巴克护士长说她会过来陪您。”
“坦普尔小姐情况如何?”
“我想还是那样,恐怕没有太多的进展能跟您说。”她说,“我带您去见巴克护士长。”
巴克护士长是一个瘦高的女人,声音低沉、吐字清楚,深灰色的眼珠子,习惯看你一眼后迅速将目光挪开,给人的感觉是她已经在很短的时间里审视过你并得出结论了。
“我不知道您想如何安排。”旺斯特德教授说。
“哦,最好把我们的安排告诉马普尔小姐。首先我必须向您说明,病人坦普尔小姐仍然处于昏迷状态,偶尔出现清醒的时刻,能辨认出周围的环境,可以说几个字。但是不能受刺激。对她必须有极大的耐心。我想旺斯特德教授已经跟您说过了,有一次清醒的时候,她非常清晰地说出了‘简·马普尔小姐’这个名字。接着还说:‘我想跟她说话。简·马普尔小姐。’说完之后她又陷入了昏迷。医生认为最好能跟旅行团的负责人联系一下,但旺斯特德教授过来找我们,做了一番解释,并说他会把您带过来。恐怕我们能要求您做的,就是坐在坦普尔小姐的单人病房里准备着,如果她清醒过来,就把她所说的话都记下来。然而她可能没多大希望了。我觉得坦白一些更好。既然您不是她的近亲,那么我要说的事可能也不会让您觉得非常不安。医生认为她的生命正在迅速衰竭,可能没能恢复意识就死去了。脑震荡太严重了,没办法减轻。但该有个人听听她要说什么,这个很重要。而且医生认为她清醒过来的时候周围不要有太多人。如果马普尔小姐觉得一个人坐在那儿太枯燥,房间里还有一个护士,在不显眼的地方,她在病床上看不见。而且除非必要,护士不会走动。她会坐在房间的角落里,一个屏风后面。”护士长又补充道,“还有一个警察,会记下所有的事。医生认为他也不应该被坦普尔小姐看到,这样比较好。只有一个人,一个她希望看到的人,这样就不会惊动她,她就不会忘记要跟您说的话了。希望这对您来说不会太难。”
“哦,不会,”马普尔小姐说,“我已经完全准备好了。我带了一个小笔记本,一支圆珠笔,都很不起眼。我还能在很短的时间内用心记住事情,所以我不需要明显地表现出是在记录她说的话的样子。您可以相信我的记忆力,而且我不聋。我的听力确实不像从前那么好了,但如果我坐在床边,应该能听清她所说的每句话,就算耳语也可以。我习惯和病人在一起。年轻的时候我曾和他们一起度过了很长时间。”
巴克护士长又迅速地瞥了马普尔小姐一眼,这一次她的头微微倾斜着,显得很满意。
“您真是太好了。”她说,“我敢说我们可以完全相信您。如果旺斯特德教授愿意坐在楼下的候诊室,那么在必要的时候我们就能随时找到您了。现在,马普尔小姐,请跟我过来吧。”
马普尔小姐跟着护士长沿着一条走廊走进一个小小的、装备齐全的单人房间。窗帘半拉着,房间里光线昏暗,伊丽莎白·坦普尔躺在床上。她像一座雕像,然而看上去不像是睡着了。她呼吸不均、略带喘息。巴克护士长俯下身去检查病人,示意马普尔小姐坐到床边的一把椅子上去。然后她穿过房间走向门口。一个年轻男人手拿笔记本从屏风后面走了出来。
“医生的命令,雷吉特先生。”巴克护士长说道。