第三百三十五夜(第2/3页)
我爱黑肤兄弟,
只因他富有;
外加青春表征常驻,
在眼神也在心头。
倘若我会淡忘,
白肤色又何益之有?
只堪做殓衣裹身,
生命自此止休,
“诗人又云:
黑比白色美妙,
最合于我的恋情。
黑色连夜幕,
白色就像白癜风。
“诗人还云:
世上有位黑姑娘,
行止正堂堂。
如同黑眼珠,
能反射明亮的光。
请君不要惊异,
因爱她我近发狂;
病根何所在,
请问那位黑姑娘。
我的肤色胜似黑夜,
无黑月亮失光芒。
“情人幽会,夜里时辰最佳,夜幕能为情侣遮住中伤者和嫉妒者的目光;有黑幕为他们当屏障,可以避免像在白天里那样出丑、暴露。关于黑夜的功绩,历代诗人曾反复吟诵,容我背诵几首:
我去访他们,
夜幕为我说情。
晨光则相反,
却把我戏弄。
“诗人又云:
曾有多少夜晚,
情人给我送温馨;
似夜色有意,
借天幕遮掩我们的身。
晨光熹微,
我的惧怕心加重;
我诅咒那些拜火教徒,
他们不是骗子便是帮凶。
“诗人又云:
他披着夜幕,
悄悄走来访问我;
因为害怕而小心翼翼,
急步一波三折。
我用我的面颊,
为他铺路;
我愿为他引路,
肯将我的裙角扯。
新月挂在天边,
如同刚剪过的指甲;
光映照在脸上,
显而可见羞色。
我无心记起那情景,
切莫细问我。
“诗人又吟道:
你会心上人,
一定要趁夜色。
太阳搬弄是非,
夜是指路者。
“诗人还吟道:
白胖并非我所恋,
却喜瘦黑者。
竞赛日子里,
要看我如何选择:
他人骑白象,
乌驹则属于我。
“诗人又吟道:
夜里情人来访,
我们相互亲吻拥抱,
共享夜色美,
唯惧晨光顷刻来到,
求安拉成全我们,
再次欢度良宵。
但愿夜绵长,
共枕同眠不觉晓。
“如果你有兴趣,我可以向你背诵些关于黑色的赞美词,说来话就长了。不过,好语言简意赅,佳话不必多提。你呢,白姑娘,你要知道:你的肤色是癫痫的色彩;与你交往是一种烦恼。据说地狱中的严寒是专门折磨奈吉尔⑧的臣民的。黑色的特点和长处多不胜举:安拉写字用的墨就是黑色的;麝香和龙涎香都是黑色的,常作为贡品献给帝王。黑色的豪迈之处数不尽,道不清,有诗为证:
麝香价连城,
君可知道此谜?
一担生石灰,
不过换一文半厘。
眼中一点白,
使人奇丑无比。
明眸一点黑,
利箭藏在眼底。
黑姑娘吟诵到这里,主人发话了:“喂,黑姑娘,够啦!你坐下吧!”
主人向胖姑娘使了个眼色,胖姑娘站了起来……
讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。
————————
①②③艾立夫,阿拉伯文的第1个字母。米目,阿拉伯文的第24个字母。努尼,阿拉伯文的第25个字母。
④⑤见《古兰经》“太阳章”第1、2节,“塔哈章”第22节。
⑥努哈,《古兰经》故事人物。与阿丹、易卜拉欣、穆萨和穆罕默德并称为安拉的六大使者。安拉将以洪水惩罚其族人,遂命其造舟,并将世上每种动物各取一对,及信仰一神的眷属载到舟中,以躲避洪水。多数学者认为即为《圣经》中的“挪亚”,《古兰经》第七十一章以其名为篇章名。亦译为“诺亚”。
⑦见《古兰经》“仪姆兰的家属章”第107节。