第四幕(第4/10页)
特拉尼奥
我也愿意一秉至诚,作同样的宣誓,即使她向我苦苦哀求,我也决不娶她。不害臊的!瞧她那副浪相!
霍坦西奥
但愿除了他以外,所有的人都发誓把比恩卡舍弃。至于我自己,我一定坚守誓言;三天之内,我就要和一个富孀结婚,她已经爱我很久,可是我却迷上了这个鬼丫头。再会吧,路森修先生,讨老婆不在乎姿色,有良心的女人才值得我去爱她。好吧,我走了。主意已拿定,决不更改。(霍坦西奥下;路森修、比恩卡上前。)
特拉尼奥
比恩卡小姐,祝您爱情美满!我刚才已经窥见你们的秘密,而且我已经和霍坦西奥一同发誓把您舍弃了。
比恩卡
特拉尼奥,你又在说笑话了。可是你们两人真的都已经发誓把我舍弃了吗?
特拉尼奥
是的,小姐。
路森修
那么里西奥不会再来打搅我们了。
特拉尼奥
不骗你们,他现在决心要娶一个风流寡妇,打算求婚结婚都在一天之内完成呢。
比恩卡
愿上帝赐他快乐!
特拉尼奥
他还要把她管束得十分驯服呢。
比恩卡
他不过说说罢了,特拉尼奥。
特拉尼奥
真的,他已经进了御妻学校了。
比恩卡
御妻学校!有这样一个所在吗?
特拉尼奥
是的,小姐,彼特鲁乔就是那个学校的校长,他教授着层出不穷的许多驯伏悍妇的妙计和对付长舌的秘诀。
比昂台罗奔上。
比昂台罗
啊,少爷,少爷!我守了半天,守得腿酸脚软,好容易给我发见了一位老人家,他从山坡上下来,看他的样子倒还适合我们的条件。
特拉尼奥
比昂台罗,他是个什么人?
比昂台罗
少爷,他也许是个商店里的掌柜,也许是个三家村的学究,我也弄不清楚,可是他的装束十分规矩,他的神气和相貌都像个老太爷的样子。
路森修
特拉尼奥,我们找他来干吗呢?
特拉尼奥
他要是能够听信我随口编造的谣言,我可以叫他情情愿愿地冒充文森修,向巴普提斯塔一口答应一份丰厚的聘礼。把您的爱人带进去,让我在这儿安排一切。(路森修、比恩卡同下。)
老学究上。
学究
上帝保佑您先生!
特拉尼奥
上帝保佑您,老人家!您是路过此地,还是有事到此?
学究
先生,我想在这儿耽搁一两个星期,然后动身到罗马去;要是上帝让我多活几年,我还希望到特里坡利斯去一次。
特拉尼奥
请问府上是什么地方?
学究
敝乡是曼多亚。
特拉尼奥
曼多亚吗,老先生!哎哟,糟了!您敢到帕度亚来,难道不想活命了吗?
学究
怎么,先生!我不懂您的话。
特拉尼奥
曼多亚人到帕度亚来,都是要处死的。您还不知道吗?你们的船只只能停靠在威尼斯,我们的公爵和你们的公爵因为发生争执,已经宣布不准敌邦人民入境的禁令。大概您是新近到此,否则应该早就知道的。
学究
唉,先生!这可怎么办呢?我还有从弗罗棱萨汇来的钱,要在这儿取出来呢!
特拉尼奥
好,老先生,我愿意帮您一下忙。第一要请您告诉我,您有没有到过比萨?
学究
啊,先生,比萨是我常去的地方,那里是以正人君子多而出名的。
特拉尼奥
在那些正人君子中间,有一位文森修您认识不认识?
学究
我不认识他,可是听到过他的名字;他是一个非常豪富的商人。
特拉尼奥
老先生,他就是家父;不骗您,他的相貌可有点儿像您呢。
比昂台罗
(旁白)就像苹果跟牡蛎差不多一样。