第二章:缝针(第7/10页)



  我在他的冷漠面前畏缩了:"告诉我你原谅我了。"

  这句话使他的脸上闪过片刻的生机——一阵愤怒:"原谅你?为什么?"

  "要是我更小心的话,什么事都不会发生。"

  "贝拉,你不小心被纸弄破了手指——那根本不该接受死刑的惩罚。"

  "还是我的错。"

  我的话打开了他防守的闸门。

  "你的错?要是你在迈克?牛顿家弄伤了手指,杰西卡、安吉拉和你其他正常的朋友们在一起的话,可能发生最糟糕的事情会是什么呢?可能他们没法给你找到绷带?要是你摔倒了,自己不小心跌倒在一堆玻璃盘子上面——而不是某个人把你推到那里去的话——就算那样,最糟糕的情况又会是什么呢?当他们开车送你去急诊室时你的血会流在椅子上?当医生们为你缝合伤口时,迈克?牛顿会握着你的手——而那时他也不会一直在那儿与要杀死你的冲动相搏斗。别想把这些都往你自己身上揽,贝拉。这只会让我更讨厌自己。"

  "迈克?牛顿怎么会出现在我们的谈话中?"我质问道。

  "迈克?牛顿出现在我们的谈话中是因为你跟迈克?牛顿在一起不知道要健康多少倍。"他咆哮道。

  "我宁愿死也不要和迈克?牛顿在一起,"我争辩道,"除了你,我宁愿死也不要和其他人在一起。"

  "别感情用事,求你了。"

  "好吧,那么,请你别犯傻了。"

  他没有回答,满眼怒火地望着挡风玻璃,脸色铁青。

  我绞尽脑汁地想挽救今晚的一切,当我们在我家门口停下来的时候,我仍然没有想出什么办法。

  他熄掉火,但是双手仍然紧紧地抓住方向盘。

  "你今晚会留下来吗?"我问道。

  "我要回家。"

  我最不想发生的事情就是他沉浸在懊恼自责之中。

  "就算为了我的生日,好吗?"我央求着他。

  "你不能两样都要——要么你让人家忽略你的生日,要么你别那么做。两者只能取其一。"他的声音很严厉,但是没有先前那么严肃了。我默默地吸了口气,感到一阵欣慰。

  "好吧,我决定了,我不想你忽略我的生日。我们楼上见。"

  我跳了出来,伸手回去拿我的包裹,他皱起了眉头。

  "你没必要拿那些东西。"

  "我想要。"我想都没想就这样回答道,接着我想他是否心理正叛逆着呢。

  "不,你别拿,卡莱尔和埃斯梅为你的生日花了钱。"

  "我会记得的。"我笨拙地把礼物夹在我没受伤的那只胳膊下面,在身后把门关上了。他下了车,不一会儿就来到我身边了。

  "至少让我拿着吧,"他把东西拿过去,说道,"我会来你房间的。"

  我笑着说:"谢谢。"

  "生日快乐。"他叹息道,倾身用他的嘴巴吻住我的唇。

  当他停下来的时候,我踮起脚尖使这个吻持续得更久一点儿。他脸上带着我最喜欢的不老实的笑容,接着消失在黑暗中。

  比赛还在继续;我从前门一走进来就听见扬声器的声音在喧闹的人群中蔓延开来。

  "是贝尔吗?"查理叫道。

  "嗨,老爸。"我来到屋角的时候说道,把手贴进身旁。轻微的挤压引起灼热的疼痛,我皱了皱鼻子,麻醉药显然正在失去药效。