第一章(第56/56页)

  • 指殖民地半殖民地国家中替外国资本家在本国市场上服务的中间人和经理人。——译者注​

  • 作者虚构的政权。——译者注​

  • 法国顶级葡萄酒庄园。——译者注​

  • 一种带有条纹和多种颜色的玛瑙,常被用来制作饰物。——译者注​

  • 继电器是一种电子控制器件,在电路中起着自动调节、安全保护,转换电路等作用。——译者注​

  • 墨西哥州名。——译者注​

  • 墨西哥城市名。——译者注​

  • 一种不同于轮椅的装置,可以调整高低和体位,但不能移动。——译者注​

  • 心理影像、意念集合。——译者注​

  • 墨西哥美食。——译者注​

  • 墨西哥最大的湖泊。——译者注​

  • 巴黎的一个区。——译者注​

  • 墨西哥传统音乐乐团,主要使用的乐器有小号、曼陀铃、吉他、竖琴以及小提琴等,所演绎的曲目通常较为热烈。——译者注​

  • 古巴咖啡。——译者注​

  • 二十世纪初美国的银幕偶像。——译者注​

  • 二十世纪初美国好莱坞巨星。——译者注​