(未发表部分)交换国土(第6/15页)
那……我们有长江,那是世界上最大最大的河!
根本不是,我们的密西西比河就比它大!它的支流俄亥俄河,最宽的地方有一百多
公里!你见过一百公里宽的河吗?
密西西比河上有三峡吗?
没有,但科罗拉多河上有!我们管它叫大峡谷,也壮丽极了!
我们还有黄河!
我们幸亏没有,黄河是什么?它是世界上最浑的河,每年把你们土地上的泥土和肥料冲到海里,就象你们的国土在流血一样……
中国孩子们都不吱声了,如果说从自然资源方面都比不过人家,其它方面就更没必要提了,难道能和美国比赛大城市、小汽车和宇宙飞船吗?
哼,你是把地理课本背熟了才来的,你来就是为了把我们比下去,对吗?华华生气地说。
贝纳在她带来的那个长纸卷旁蹲下来,解开纸卷上的一根绿丝带,把它展开来,这是一张世界地图。它是那么大,展开后占满大厅的大部分地面。这地图很奇怪,上面只绘有中国和美国两国的国土,其余部分都是海,这就使得这两个国家看上去像是广阔海洋上的两个大岛。贝纳跳上地图,站在太平洋正中,一手指着一块国土说:看看我们这两块国土,在地球的两面遥遥相对,大小几乎相等,形状也差不多,真像是这个星球上的一对映像,而它们之间又有那么多互成映像的东西:比如它们分别是地球上最古老和最年轻的国家;一个的人民树大根深,血脉悠远,另一个则几乎全部由外来移民组成;一个注重传统,另一个崇尚创新;一个内向安静,另一个外露张杨......中国小朋友们,上帝在地球上安排了这样两块国土,你们不觉得它们之间有什么神秘的缘份吗?
贝纳的话把中国孩子吸引住了,他们都静静地等着她最后摊牌。
小总统在大地图上走到美国边缘,从衣袋中掏出一把亮闪闪的小剪刀,像壁虎似地在地图上爬着,把美国剪下来,然后又把中国剪下来。地图很大,两国的边界线都弯弯曲曲,所以她花了很长时间,才在中国孩子惊奇的目光中把这事干完。她拿起中国那大大的一片走到中国孩子面前,递过去,华华把它接住。
这是你们的国土,请拿好。
贝纳回去拿起美国那一片,再次来到中国孩子面前。把那一片地图在胸前展开。
看,这是我们的国土。
然后,小总统把自己手中的美国国土递到华华的手中,同时又把华华另一支手中的中国国土拿了过来,说:
Weexchangethem.
中方小翻译目瞪口呆地看着小总统,Sorry,IbegYourparden.
贝纳没有重复,载入史册的话是不能随便重复的,而且她知道小翻译听懂了,甚至,只学过两个学期英语的华华也听懂了这个简单的句子。贝纳只是向中国孩子点点头,向他证实自己说出的这句令他们难以置信的话:
我们换了!交换
换?!怎么换?中国孩子问。
中国孩子全部到我们的国土上去,美国孩子全部到你们的国土上来。贝纳回答说。
那,我们的国土就算是你们的了?!
是的,我们的国土也算是你们的!
可……我们两国国土上的东西怎么办呢,难道能把城市一个个搬过太平洋带走吗?
我们所说的交换,是交换两国国土上的一切。
就是说你们空着手来,我们空着手去。