注释(第8/17页)
苏德战争的爆发和拉兹沃夫大屠杀
1.与维克多·涅瓦维茨基的对话。涅瓦维茨基在16岁时从耶德瓦布内逃往维兹纳,德军入侵维兹纳后,立刻在那里展开了大规模的屠杀,导致许多平民丧生。
2.如需阅读关于这个主题的更广泛的论述,可见本书“通敌”一章。
3.卡罗尔·巴登的个性比拉莫托夫斯基案的其他被告人更鲜明。在一定程度上,这和他的写作能力有关:相比其他被告人,他能更有效地传达自己的意思,他写的材料也比其他人多。但我认为,他也比其他人更善良;他表达了对自己所作所为的痛悔,而且在他生命中许多关键的转折点上,他似乎都“很倒霉”。在本案的所有被告人中,法院对他的判罚最重,但在案发当日他显然并不是一个关键性的人物。我甚至倾向于相信他的说法:那天他几乎都没有出现在镇广场上。他最终获判死刑,是因为他当时已经在服刑了—他因自1942年起加入德国宪兵而获判六年有期徒刑。
他一开始会倒霉是因为他来自西里西亚(Siliesia),且自幼就能说一口流利的德语。出于这个原因,他自然就成了德国人和耶德瓦布内当地居民之间的“媒介”,并最终加入了德国的警察机关。他的父亲是一位社会主义者、一个钟表匠。老巴登在第一次世界大战时效力于奥匈帝国军队,之后在钟表厂里做机械工学徒,工作时有时无,直到1936年,他定居在了耶德瓦布内,在那里的机械工厂工作。1939年3月,老巴登又丢了工作,当时他有七个孩子要养活。(MC,SOŁ123/496-499)
4.MC,SOŁ123/499.米奇斯瓦夫·吉尔瓦德提供了类似的证词:“德国人接管了这片地区后,切斯瓦夫·库比茨基被当地居民毒打一顿并交送给德国宪兵队;他们把他和一些其他犹太人一起枪毙了。我不知道具体是谁殴打和揭发了库比茨基,因为当时我不在场,我是事后从其他人那里听到这些细节的。”(MC,SWB145/34)当时还是个小男孩的尤利安·索克沃夫斯基(Julian Sokołowski)说:“我看见库比茨基举着双手站在一堵墙边,德国人用橡胶警棍打他。有一些波兰人和德国人在一起:卡利诺夫斯基也打了库比茨基。前者后来因为加入某个帮派被安全部(UB)枪毙了。”(MC,SWB145/193)也参见最高法院对拉莫托夫斯基上诉的裁决:MC,SOŁ123/296。
5.Voivodeship Jewish Historical Commission in Białystok,14.IV.1946,testimony by Menachem Finkelsztajn,“Zagłada Żydów w powiecie grajewskim iłomżyńskim w lipcu1941r,”ŻIH.芬克什塔因提供了多份证词,描述他的经历以及他对这个时期拉兹沃夫周边所发生的事件的了解。我之后会大篇幅引用他第二份证词中的内容,该证词的标题为“在拉兹沃夫被毁灭的犹太社群”(“Zburzenie gminy żydowskiej w Radziłowie”)。
6.ŻIH,301/974.芬克什塔因的意第绪语证词被收录于格拉耶沃郡犹太人纪念册中,在这份证词中,他描述了一些不太一样的细节;他在证词最后写道:拉兹沃夫的犹太人首先被召集到广场上,遭到毒打,其中一些被杀害,之后剩余的人都被带往某个姓米特考夫斯基(Mitkowski)的人家的一间偏远的谷仓中,并在那里被烧死。(Grayeveyizker-bukh,ed.G.Gorin,Hayman Blum,and Sol Fishbayn[New York: Aroysgegebnfun Fareyniktn Grayever hilfs - komitet,1950],pp.228-231)芬克什塔因提供的关于屠杀过程的描述如下:首先是广场上的犹太人群遭到惨无人道的殴打,接着所有犹太人,大约“60个几代同堂的家庭,包括孩子、父母和祖父母”被赶进一间谷仓被烧死。这段描述在安杰伊·卡琴斯基对一位匿名的波兰人的采访中得到了证实,见 Rzeczpospolita,July10,2000,“Nie zabijaj”。我要感谢胡赛·古斯坦(Jose Gustein)律师,他是拉兹沃夫犹太家族的后人,感谢他为我翻译了芬克什塔因的意第绪语证词。