第九章(第7/7页)

狄奥多图斯还指出,“如今所有城邦的人民对雅典都很友好,不会跟随寡头统治者一起反叛雅典;若是被强迫造反,也会对叛乱者抱有敌意。因此雅典人打仗的时候,敌邦的大多数民众其实是雅典的盟友”(3.47.2)。有证据表明,他的这种说法是错误的,即便是下层阶级的民众对雅典也并不友好;但他感兴趣的不是确定真相,而是明确自己的政策。他继续指出,在叛乱者中,雅典人应当责怪尽可能少的人,因为若是将普通百姓与煽动叛乱的贵族一并处死,只会鼓励民众在将来的叛乱中反对雅典。“即便民众是有罪的,你们也应当假装事实并非如此,免得唯一仍然对你们友好的群体也转而敌视你们。”(3.47.4)

在狄奥多图斯看来,米蒂利尼是个孤例,所以克里昂提议的精心策划的恐怖政策不仅令人反感,而且最终效果也会适得其反。狄奥多图斯的建议是,仅仅将帕基斯送到雅典的那些人定罪。然而这个建议并不像它表面上看起来那样人道,因为帕基斯逮捕的“罪责最深者”有一千多人,差不多相当于莱斯博斯岛上各叛乱城镇全体男性公民的十分之一。

最后,公民大会举手表决的时候,两种建议的支持者数量几乎持平,但狄奥多图斯的建议最后通过了。克里昂立刻提议将“有罪”的一千多人处死,也通过了。这些莱斯博斯人没有得到正常审判的机会,没有作为一个集体受审,也没有单个受审。公民大会仅仅根据帕基斯的意见就推断他们有罪。同时也没有证据表明,在决定是否对犯人处以死刑时,雅典人持正反两方面意见的人数是接近的。这是雅典人对叛乱臣属的最严厉惩罚,但不管恐惧、挫败和苦难让他们多么愤怒和冷酷,他们仍然不肯接受克里昂提出的更残暴的计划。

在第一次会议后被派往莱斯博斯岛去传达处死米蒂利尼全体男子命令的那艘船已经航行了整整一天,第二艘船立刻被派去撤销前一道命令。在雅典的米蒂利尼使者为第二艘船的桨手们提供饮食,并承诺他们若是抢先抵达莱斯博斯岛,必有重赏。在救人善举和得到赏赐的催动下,水手们迅速起航,甚至拒绝按照常规停船吃饭和休息。第一艘船上的人并不着急去完成可怕的任务,但他们还是先抵达了米蒂利尼。修昔底德以非常戏剧性的口吻讲述了故事的剩余部分:“帕基斯刚刚读完命令,正要实施,第二艘船就赶到了,阻止了大屠杀。米蒂利尼就这样虎口逃生。”(3.49.4)

  1. 在今天土耳其西南部地区,是雅典同盟的成员国。 ​​​​​​​​​

  2. 伊奥尼亚指的是今天土耳其安纳托利亚西南海岸的一个地区,此外还包括希俄斯岛和萨摩斯岛等近海岛屿。得名自聚居于此的伊奥尼亚部族(希腊人四大部族之一,雅典人也属于伊奥尼亚部族)。 ​​​​​​​​​