第二十六章 战争的第二十一年。阿尔基比阿德斯应召来到萨摩斯。优波亚的暴动和“四百人”政府的倾覆。基诺塞马战役。(第11/12页)

[在这个夏季后的冬季结束时,这场战争的第二十一年即将终结。][51]


[1] 公元前411年。

[2] 参阅修昔底德,VIII. 8,39。

[3] 即修昔底德在VIII. 76中提到的那些当选的领导人。

[4] 他按照斯巴达将军们的习俗,携带将军杖。

[5] 参阅修昔底德,VIII. 43,52。

[6] 大概是既懂波斯语,又懂希腊语。

[7] 参阅修昔底德,VIII. 75。

[8] 参阅色诺芬:《希腊史》,I. 1.27以下。

[9] 参阅修昔底德,VIII. 72。

[10] 参阅修昔底德,VIII. 74。

[11] 这里的顺序颠倒了,应该先到考努斯,再到法塞里斯。

[12] 本节文意有些费解。史译本认为其意思是说,在寡头制下,所有的人(当权者)都是属于同一个阶级的,单独一个人的提升就是对其他人的一个侮辱;但是,在民主制下,失败的候选人可以说,选民是无知的,或是有成见的,而不是因其才德不如人而未当选,因而可以置之不理。

[13] 参阅修昔底德,VIII. 48。

[14] 参阅修昔底德,VIII. 49,53。

[15] 参阅修昔底德,VIII. 48。

[16] 参阅修昔底德,VIII. 71,86。

[17] 关于皮里波里,参阅修昔底德,IV. 67及附注。

[18] 克译本此处译为“上校”似不甚妥当。按此词taxiarch希腊词法结构来看,其原意应为taxis的首领。Taxis有时特指某一部落的士兵,此处即是如此。但公元前5世纪末的部落显然不再是血缘部落,而只能是行政区。

[19] 这位修昔底德是法萨鲁斯公民,这些事件发生时他碰巧在雅典。关于代理人参阅修昔底德,I. 29。

[20] 从上下文可以看到,塞拉麦涅斯其实没有真的动怒,只是做做样子。

[21] 意思是说,如果他们向某个人建议发动民主革命的话,那个人本人可能就是“五千人”中间的一个。

[22] 狄奥斯库里神庙圣地。

[23] 参阅修昔底德,VIII. 91,93。

[24] 关于这支舰队的航行路线,参阅R. B. Strassler, The Landmark Thucydides, p. 539地图。

[25] 因为敌人占据了狄凯里亚。参阅修昔底德,VII. 27,28。

[26] 约合11千米。

[27] 参阅修昔底德,VII. 55。在那里也说到叙拉古人的成功是由于同样的原因。

[28] 普尼克斯位于雅典卫城西边的一个山岗上,是公民大会传统的会址所在地。开会时民众坐在山坡上,发言者面对大海。这是政变后第一次恢复普尼克斯为公民大会的场所。上次正式召集的公民大会是在科罗努斯举行的(参阅修昔底德,VIII. 67);另一次预定在卫城南坡的狄奥尼苏斯剧场举行,结果未能举行(修昔底德,VIII. 93)。

[29] 根椐亚里士多德《雅典政制》(XXXIII.1)的记载,“四百人”当政约4个月的时间。

[30] 大概是雅典的一些奴隶警察或城市卫兵,他们大都是斯基泰人,因而被称为蛮族。

[31] 史译本和昭译本此处的译文为:“在同一个夏季中,大约和上述事件发生的同时,在米利都的伯罗奔尼撒人的情况如下”。

[32] 参阅修昔底德,VIII. 87。

[33] 参阅修昔底德,VIII. 5。那里说到,列斯堡人向阿基斯求援,波奥提亚人支持他们;修昔底德在VIII. 3又说到,波奥提亚人和米提列涅人是同族人。

[34] 也可译为“麦塞姆那的5艘舰船”。

[35] 史译本为“65艘”。

[36] 大概是金币。

[37] 即“佛凯亚的境域”。

[38] 在阿吉努塞群岛对岸的大陆上还有一个同名的城镇。

[39] 据斯特拉波(XIII. 1.47),应当先到哈马克西图斯,然后到拉里萨。

[40] 参阅修昔底德,VIII. 99。

[41] 远征特洛伊的希腊联军英雄之一,系色萨利的弗拉凯的首领,在登陆时被杀。

[42] 参阅R. B. Strassler,