第三卷(第15/15页)
[48] 大概指萨摩斯人暴动并且被镇压一事。
[49] 意即:你对他尊敬,他就对你傲慢;你对他强硬,他就对你敬畏。
[50] 指前一天公民大会的情况。在那次会议上,他主张把米提列涅人斩尽杀绝,这个主张被采纳了;重新考虑这个问题是这次会议上才提出来讨论的。—史译本注
[51] 其发言有不少地方都是针对克里昂的言论的。参阅修昔底德,III. 38。
[52] 为保障雅典宪法的最高权威,雅典法律规定,对于议事会或公民大会制定的法案,任何公民在一年之内可以提出违法法案的申诉。如果法庭审查的结果证明该法案确实与现行法律相抵触,原提案人应被处以死刑或罚款。
[53] R. B. 斯特拉斯勒校订本(第180页)这里是[5],没有[4]。
[54] 他们就是这样对待伯里克利的。参阅修昔底德,II. 65。
[55] 史译本和昭译本的译文是:“任何人,不论是在私人生活还是在公共生活方面,都是天性易于犯错误的,任何法律都不能阻止他们。”
[56] 按雅典习惯,一般不把叛离同盟视为叛逆罪而将其成年男子处死,把妇孺变为奴隶。—史译本注
[57] 针对克里昂的观点(III. 39)而提出的看法。这其实是代表雅典统治集团内部的两种不同主张。
[58] 谢译本(第214页)译为“反动阶级”。
[59] 参阅修昔底德,III. 40。
[60] 参阅修昔底德,III. 35。
[61] 在雅典公民大会上,议案的通过只需要简单多数。
[62] 食物通常是由大麦粉和水、油揉制而成。—史译本注
[63] 平时桡手在用餐时不划桨,晚间也要停泊休息。—史译本注
[64] 后来帕基斯被控告,说他对列斯堡的男女有可耻的罪行,在被审问时,他在审判官面前自杀了。—史译本注
[65] 有学者认为这个数字与III. 28,35所说似乎有些出入,疑为抄写之讹。
[66] 租金总额高达90塔连特。这是雅典人直接占有属邦土地的一种主要方式。
[67] 这里的“大陆”指亚细亚大陆。参阅修昔底德,IV. 52。