第361章 红鸢的要求(第3/6页)
石坚又说道:“玄奘在那烂陀寺学习五年,备受优遇,并被选为通晓三藏的十德之一(即精通五十部经书的十名高僧之一)。前后听戒贤讲《瑜伽师地论》、《顺正理论》等经书以及因明、声明等学,同时又兼学各种婆罗门书。贞观十年玄奘离开那烂陀寺,先后到伊烂钵伐多国、萨罗国、安达罗国、驮那羯碟迦国、达罗毗荼国、狼揭罗国、钵伐等天竺各国,也就是臣在书中写的西天,继续访师参学。”
听到这里,所有人明白了,他这是说什么神与佛,都是假的,人虚构出来的,就包括他《西游记》里创造出来的神话体系。海印脸开始微微涨红,他可是拿过《西游记》骗过不少愚民的。可现在的原创者,在这里呱呱其谈,这都是假的。这让他感到恼羞成怒。
“他在钵伐多国停留两年,悉心研习《正量部根本阿毗达磨论》及《摄正法论》、《成实论》等,然后重返那烂陀寺。不久,又到低罗择迦寺向般若跋陀罗探讨说一切有疗三藏及因明、声明等学,这也是他有三藏外号的来历。又到杖林山访胜军研习唯识抉择、意义理、成无畏、无住涅盘、十二因缘、庄严经等论,切磋质疑,两年后仍返回那烂陀寺。此时,戒贤嘱玄奘为那烂陀寺僧众开讲摄论、唯识抉择论。适逢中观清辨(婆毗呔伽)一系大师师子光也在那里讲《中论》、《百论》,反对法相唯识之说。于是玄奘著《会宗论》三千颂,以调和大乘中观、瑜伽两派的学说。同时参与了与正量部学者般若多的辩论,又著《制恶见论》一千六百颂(已佚)。还应东印迦摩缕波国国王鸠摩罗的邀请讲经说法,并著《三身论》。接着与戒日王会晤,并得到优渥礼遇。直到此时,他才真正开始了他风光的一生。”
赵堇又问道:“修成了正果?”
看来经常听这个海印国师的演讲,她也受到了毒害。加上石坚开始看到海印的邪光,这让他感到担忧。但他表面还是不露声色,继续说道:“戒日王决定以玄奘为论主,在曲女城召开佛学辩论大会,在五印十八个国王、三千个大小乘佛教学者和外道人参加。当时玄奘讲论,任人问难,但无一人能予诘难。一时名震五印,并被大乘尊为大乘天,被小乘尊为解脱天。戒日王又坚请玄奘参加五年一度、历时七十五天的无遮大会。这才是真实的唐僧,真实的西天。”
“臣当时写这本书时,只是用意鼓励人们进取,向善。其实所谓的西天,现在我们大宋的商人经常到哪里交易。哪里根本不是什么乐土,相反的有许多国家,动乱不止,远远没有我们大宋繁荣昌盛。最残忍的是天竺分为婆罗门、刹帝利、吠舍、首陀罗等四个阶级。除此之外,还有比首陀罗更低阶不属于这四种种姓阶级的贱民。当时种姓间不得通婚,违者处罚相当严重,甚至可能处死。象臣这样,就是功劳再大,别想向公主求婚,就是想领兵为大宋效力,作为一个普通的士门,连资格也没有。因此,臣十分感谢先帝,太后以及皇上,还有为打下这么一个开明的王朝的太祖与太宗。”
刘娥更是高兴,她说道:“石大人,也不必自谦,先帝以士待你,你也为朝廷尽力尽心。这才是君臣相宜的典范。”
“不敢,那是臣作为臣子应当做的,”石坚说:“然后他开始带着大量经书回国。直到贞观十九年,玄奘返祗长安。史载当时道俗奔迎,倾都罢市。不久,唐太宗接见并劝其还俗出仕,玄奘婉言辞谢。尔后留长安弘福寺译经,由朝廷供给所需,并召各地名僧二十余人助译,分任证义、缀文、正字、证梵等职,组成了完备的译场。及至麟德元年,译出《咒五首》1卷后,遂成绝笔。同年二月逝世。前后共译经论七十五部,总计一千三百多卷。所以不论他对我们华夏造成什么影响,但这种追求的精神,永远是华夏所有人的骄傲。”说到这里他声音变得低沉,众人都从他语气里感受到那份庄重与敬佩:“他的舍利子现在还在江宁天禧寺里供奉,臣侥幸得到一观。(这是宋朝,现在包括日本、台湾、印度,世界共有九份唐僧舍利子,都当成了国宝)”