第四部 1.调整表情(第24/27页)
“红衣主教才是胖屠夫。”
“对弗朗西斯来说,只要是商人,就都一个样。”
“我明白了。晚安。”
晚安,汤姆,诺里斯说,一边心不在焉、心烦意乱地拍了拍他的肩膀,仿佛他们是平级、是朋友一般;他的目光重新回到安妮身上,他的脚步也朝他的敌人们迈去。
只要是商人,就都一个样吗?在现实世界中并非如此。每一个手很稳、拿着砍肉刀的人都可以自称为屠夫: 可如果没有铁匠,他的刀从哪儿来呢?没有那些跟金属打交道的人,你的锤子、你的长镰刀短镰刀、还有剪刀和刨子都从哪里来?你的武器和盔甲、箭头、长矛和枪炮从哪里来?你海上的舰船和锚在哪里?你的抓钩、钉子、门闩、铰链、拔火棒和钳子在哪里?你的烤肉棒、水壶、三角架、马具、扣环和其他一些七零八碎的东西在哪里?你的刀子在哪里?
他想起了他们听说康沃尔军队要打过来的那一天。当时他——大概——十二岁吧?正在铁匠铺里。他刚清理完大风箱,在给皮革上油。沃尔特走了过来,看了看,说:“要填缝了。”
“是的,”他说。(这是他跟沃尔特交流的一贯方式。)
“它不会自己填的。”
“我说了,是的,是的,我这就干去!”
他抬起头来。他们的邻居欧文•马多克站在门口。“他们马上就开过来了。消息在沿岸传遍了。亨利•都铎准备迎战。王后和他们的孩子们都在塔里。”
沃尔特擦了擦嘴。“还有多长时间?”
马多克说,“天知道。那些狗娘养的能日行千里。”
他直起身。手里已经握着一把四磅重的梣树柄大锤。
接下来的几天里,他们一直忙个不停,直到累得快要趴下。沃尔特负责为他的朋友们制作盔甲,而他则在所有能够砍、切、割叛军之肉的东西上加上刀刃。帕特尼的男人们对那些异教徒决不会怀恻隐之心。他们都缴了税: 康沃尔人为什么就不缴?妇女们害怕康沃尔人会糟蹋她们的贞操。“我们的神父说,他们只对他们自己的姐妹才那样,”他说,“所以你不会有事的,我们的好贝特。不过话说回来,神父还说,他们的家伙又冷又硬,还长有鳞片,所以没准你想尝尝鲜。”
贝特扔过一个东西来砸他。他闪开了。在这个家里,砸坏东西总是找这个借口: 我是拿它砸托马斯的。“哦,我也不知道你喜欢什么样的,”他说。
在那一周里,各种传闻满天飞。康沃尔人在地下穿行,所以脸都是黑的。他们半瞎着眼,所以你可以用网抓住他们。你每抓住一个,国王会赏你一先令,如果是个大块头,就是两先令。只不过究竟多大呢?因为他们射的箭有一码长。
家中所有的物品如今都呈现出新的色彩。串肉扦、烤肉棒、肥肉馅灌注针: 自卫的工具随手都是。左邻右舍都大把花钱光顾沃尔特的另一桩生意,也就是酿酒厂,仿佛认为康沃尔人打算把英格兰喝个精光似的。欧文•马多克进来定制了一把猎刀,要求有护手、血槽和十二英寸长的刀刃。“十二英寸?”他说,“你可别胡乱挥舞,把自己的耳朵削掉了。”
“等康沃尔人抓住你,你就不会这么没礼貌了。他们把你这样的孩子插在烤肉棒上,放到篝火上烤了吃。”
“你就不能用桨劈他们吗?”
“我要劈得你闭嘴,”欧文•马多克吼道,“你这小混蛋,还没出生就有了坏名声。”
他让欧文•马多克看了看他给自己做的小刀,用细绳拴在衬衣里面: 那一截短短的刀口,就像一颗孤零零的毒牙。“你看怎么样?”