30 德雷克落网了!(第4/7页)
随后的两个星期里,各式各样的故事版本四处流传,雄心勃勃的出版商都在搜罗各方传闻,或是用在单面报纸上当作素材,或是添加进新版的无敌舰队报告所增补的结尾段落之中,在 8 月 20 日以后发行的这些报告里,通常都附有海峡战况的简短记述。无论这些新闻小册子的作者是天主教徒还是新教徒,除了出版商为迎合各自读者的口味而加入的或表达虔诚或鼓吹战争的感喟外,在关于加莱发生的战斗以及乐观地高估杀伤敌军的程度方面,二者区别甚小。许多作者描述了北海上发生的最后一战(极其异想天开),此时他们的笔触却天差地别,一些新教人士在描写德雷克——永远是德雷克——如何将一场浩劫加诸敌人时更极尽幻想之能事,情节的离奇程度丝毫不亚于门多萨笃信的版本。
天主教一方也有各式各样的故事版本。有的说德雷克已然毙命,有的说他负伤在身,还有的说他乘小艇逃离了战场,从此杳无踪影。不过门多萨采纳的正是最受欢迎的那个版本,他将这份报告径直递交给西班牙的腓力国王,还派人在巴黎公开宣读,最后终于点燃了庆祝的篝火。故事中的德雷克在试图登上“圣马丁”号时落网。眼下他已身陷囹圄,沦为了梅迪纳·西多尼亚公爵的囚徒。对于这位恶贯满盈的大海盗来说,这似乎是再合适不过的结局了。
德雷克落网了!消息宛如插翅一般从科隆传到美因茨,继而散播至慕尼黑、林茨⑨ 和维也纳。德雷克落网了!巴黎如是告知里昂,里昂又如是告知都灵,最后由都灵告知了全意大利,虽然威尼斯和其他诸城早已通过外交邮袋中的信件提前听闻了相同的故事。“德雷克落网了,”门多萨致信自己的主公,“到目前为止,此事还需要来自公爵本人的进一步确认,但是人们普遍相信事情凿凿有据,属实的把握大抵十有八九。”临末,他还随函附上一捆厚厚的报告。在得到王室秘书伊迪亚克兹的授意后,这些报告构成了在马德里出版的一份单面报纸上的新闻情节主干,在塞维利亚,这份报纸还配上了一曲意气风发的歌谣,那是科尔多巴的一位盲诗人的大作。一时之间,人们心中那根绷紧了太久的弦得以稍微舒缓。在西班牙,很少有哪户贵族人家没有儿子、兄弟、父亲在无敌舰队中服役,许多人自从 5 月底开始就再也没收到过任何有关家人的确凿消息。失去联系似乎一度意味着凶多吉少,好在现而今,尽管官方还没有举办庆祝典礼,人们也仍然在为无敌舰队不停地祈祷,可是在历经了风风雨雨之后,看上去胜利最终还是如约而至了。
在布拉格,西班牙大使圣克莱门特的堂吉伦对于胜利胸有成竹。莱茵河沿岸诸城的消息紧随门多萨的第一份报告来到,并且显然确认了后者的真实性,事实上这些都只是相同故事的不同回响而已,虽然富格尔⑩ 的密探提供过一个截然相异的故事版本,堂吉伦还是以自己的名义下令在大教堂中安排了一场感恩弥撒。堂吉伦正打算在这帝国皇帝的都城里为自己平添几许副王一般的气派;不管怎样,他毕竟代表了哈布斯堡家族中地位更高、更具权势,也更为正统的那个分支。面对各国使节,皇帝鲁道夫否认自己曾经授意举办弥撒仪式,而且当众表示自己对于这场所谓的西班牙人的胜利一无所知,怎奈大使们都已经习惯了对鲁道夫的言辞将信将疑。